舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第69章
69:1 (大衛的詩,交與伶長,調用百合花)神阿,求你救我。因為眾水要淹沒我。
Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
69:2 我陷在深淤泥中,沒有立腳之地。我到了深水中。大水漫過我身。
I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me.
69:3 我因呼求困乏,喉嚨發乾。我因等候神,眼睛失明。
I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God.
69:4 無故恨我的,比我頭發還多。無理與我為仇,要把我剪除的甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。
They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away.
69:5 神阿,我的愚昧你原知道。我的罪愆不能隱瞞。
O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee.
69:6 萬軍的主耶和華阿,求你叫那等候你的,不要因我蒙羞。以色列的神阿,求你叫那尋求你的,不要因我受辱。
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.
69:7 因我為你的緣故受了辱罵,滿面羞愧。
Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
69:8 我的弟兄看我為外路人。我的同胞看我為外邦人。
I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
69:9 因我為你的殿心里焦急,如同火燒。并且辱罵你人的辱罵,都落在我身上。
For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
69:10 我哭泣,以禁食刻苦我心,這倒算為我的羞辱。
When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
69:11 我拿麻布當衣裳。就成了他們的笑談。
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
69:12 坐在城門口的談論我。酒徒也以我為歌曲。
They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards.
69:13 但我在悅納的時候,向你耶和華祈禱。神阿,求你按你豐盛的慈愛,憑你拯救的誠實,應允我。
But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
69:14 求你搭救我出離淤泥,不叫我陷在其中。求你使我脫離那些恨我的人,使我出離深水。
Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
69:15 求你不容大水漫過我,不容深淵吞滅我,不容坑坎在我以上合口。
Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.
69:16 耶和華阿,求你應允我,因為你的慈愛本為美好。求你按你豐盛的慈悲,回轉眷顧我。
Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies.
69:17 不要掩面不顧你的仆人。我是在急難之中。求你速速的應允我。
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
69:18 求你親近我,救贖我。求你因我的仇敵把我贖回。
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
69:19 你知道我受的辱罵,欺凌,羞辱。我的敵人都在你面前。
Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee.
69:20 辱罵傷破了我的心。我又滿了憂愁。我指望有人體恤,卻沒有一個。我指望有人安慰,卻找不著一個。
Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.
69:21 他們拿苦膽給我當食物。我渴了,他們拿醋給我喝。
They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
69:22 愿他們的筵席,在他們面前變為網羅,在他們平安的時候,變為機檻。
Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap.
69:23 愿他們的眼睛昏蒙,不得看見。愿你使他們的腰常常戰抖。
Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake.
69:24 求你將你的惱恨,倒在他們身上,叫你的烈怒追上他們。
Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them.
69:25 愿他們的住處,變為荒場。愿他們的帳棚,無人居住。
Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents.
69:26 因為你所擊打的,他們就逼迫。你所擊傷的他們戲說他的愁苦。
For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded.
69:27 愿你在他們的罪上加罪,不容他們在你面前稱義。
Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness.
69:28 愿他們從生命冊上被涂抹,不得記錄在義人之中。
Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
69:29 但我是困苦憂傷的。神阿,你的救恩,將我安置在高處。
But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
69:30 我要以詩歌贊美神的名,以感謝稱他為大。
I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.
69:31 這便叫耶和華喜悅,勝似獻牛,或是獻有角有蹄的公牛。
This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.
69:32 謙卑的人看見了,就喜樂。尋求神的人,愿你們的心蘇醒。
The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.
69:33 因為耶和華聽了窮乏人,不藐視被囚的人。
For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
69:34 愿天和地,洋海,和其中一切的動物,都贊美他。
Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.
69:35 因為神要拯救錫安,建造猶大的城邑。他的民要在那里居住,得以為業。
For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.
69:36 他仆人的后裔,要承受為業。愛他名的人,也要住在其中。
The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48489.html