舊約 -- 創世記(Genesis) -- 第35章
35:1 神對雅各說,起來。上伯特利去,住在那里。要在那里筑一座壇給神,就是你逃避你哥哥以掃的時候向你顯現的那位。
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
35:2 雅各就對他家中的人并一切與他同在的人說,你們要除掉你們中間的外邦神,也要自潔,更換衣裳。
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
35:3 我們要起來,上伯特利去,在那里我要筑一座壇給神,就是在我遭難的日子應允我的禱告,在我行的路上保佑我的那位。
And let us arise, and go up to Bethel; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.
35:4 他們就把外邦人的神像和他們耳朵上的環子交給雅各。雅各都藏在示劍那里的橡樹底下。
And they gave unto Jacob all the strange gods which were in their hand, and all their earrings which were in their ears; and Jacob hid them under the oak which was by Shechem.
35:5 他們便起行前往。神使那周圍城邑的人都甚驚懼,就不追趕雅各的眾子了。
And they journeyed: and the terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.
35:6 于是雅各和一切與他同在的人到了迦南地的路斯,就是伯特利。
So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan, that is, Bethel, he and all the people that were with him.
35:7 他在那里筑了一座壇,就給那地方起名叫伊勒伯特利(就是伯特利之神的意思),因為他逃避他哥哥的時候,神在那里向他顯現。
And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
35:8 利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下邊橡樹底下。那棵樹名叫亞倫巴古。
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
35:9 雅各從巴旦亞蘭回來,神又向他顯現,賜福與他,And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
35:10 且對他說,你的名原是雅各,從今以后不要再叫雅各,要叫以色列。這樣,他就改名叫以色列。
And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
35:11 神又對他說,我是全能的神。你要生養眾多,將來有一族和多國的民從你而生,又有君王從你而出。
And God said unto him, I am God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;
35:12 我所賜給亞伯拉罕和以撒的地,我要賜給你與你的后裔。
And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
35:13 神就從那與雅各說話的地方升上去了。
And God went up from him in the place where he talked with him.
35:14 雅各便在那里立了一根石柱,在柱子上奠酒,澆油。
And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
35:15 雅各就給那地方起名叫伯特利。
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.
35:16 他們從伯特利起行,離以法他還有一段路程,拉結臨產甚是艱難。
And they journeyed from Bethel; and there was but a little way to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labour.
35:17 正在艱難的時候,收生婆對她說,不要怕,你又要得一個兒子了。
And it came to pass, when she was in hard labour, that the midwife said unto her, Fear not; thou shalt have this son also.
35:18 她將近于死,靈魂要走的時候,就給她兒子起名叫便俄尼。他父親卻給他起名叫便雅憫。
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
35:19 拉結死了,葬在以法他的路旁。以法他就是伯利恒。
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Bethlehem.
35:20 雅各在她的墳上立了一統碑,就是拉結的墓碑,到今日還在。
And Jacob set a pillar upon her grave: that is the pillar of Rachel's grave unto this day.
35:21 以色列起行前往,在以得臺那邊支搭帳棚。
And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Edar.
35:22 以色列住在那地的時候,流便去與他父親的妾辟拉同寢,以色列也聽見了。雅各共有十二個兒子。
And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard it. Now the sons of Jacob were twelve:
35:23 利亞所生的是雅各的長子流便,還有西緬,利未,猶大,以薩迦,西布倫。
The sons of Leah; Reuben, Jacob's firstborn, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun:
35:24 拉結所生的是約瑟,便雅憫。
The sons of Rachel; Joseph, and Benjamin:
35:25 拉結的使女辟拉所生的是但,拿弗他利。
And the sons of Bilhah, Rachel's handmaid; Dan, and Naphtali:
35:26 利亞的使女悉帕所生的是迦得,亞設。這是雅各在巴旦亞蘭所生的兒子。
And the sons of Zilpah, Leah's handmaid; Gad, and Asher: these are the sons of Jacob, which were born to him in Padanaram.
35:27 雅各來到他父親以撒那里,到了基列亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方。基列亞巴就是希伯侖。
And Jacob came unto Isaac his father unto Mamre, unto the city of Arbah, which is Hebron, where Abraham and Isaac sojourned.
35:28 以撒共活了一百八十歲。
And the days of Isaac were an hundred and fourscore years.
35:29 以撒年紀老邁,日子滿足,氣絕而死,歸到他列祖(原文作本民)那里。他兩個兒子以掃,雅各把他埋葬了。
And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, being old and full of days: and his sons Esau and Jacob buried him.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48905.html