舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第61章
61:1 主耶和華的靈在我身上。因為耶和華用膏膏我,叫我傳好信息給謙卑的人,(或作傳福音給貧窮的人)差遣我醫好傷心的人,報告被擄的得釋放,被囚的出監牢。
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD hath anointed me to preach good tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
61:2 報告耶和華的恩年,和我們神報仇的日子。安慰一切悲哀的人。
To proclaim the acceptable year of the LORD, and the day of vengeance of our God; to comfort all that mourn;
61:3 賜華冠與錫安悲哀的人,代替灰塵,喜樂油,代替悲哀,贊美衣,代替憂傷之靈。使他們稱為公義樹,是耶和華所栽的,叫他得榮耀。
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.
61:4 他們必修造已久的荒場,建立先前凄涼之處,重修歷代荒涼之城。
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
61:5 那時,外人必起來牧放你們的羊群,外邦人必做你們耕種田地的,修理葡萄園的。
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your plowmen and your vinedressers.
61:6 你們倒要稱為耶和華的祭司。人必稱你們為我們神的仆役。你們必吃用列國的財物,因得他們的榮耀自夸。
But ye shall be named the Priests of the LORD: men shall call you the Ministers of our God: ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
61:7 你們必得加倍的好處,代替所受的修辱。分中所得的喜樂,必代替所受的凌辱。在境內必得加倍的產業。永遠之樂必歸與你們。(原文他們)
For your shame ye shall have double; and for confusion they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess the double: everlasting joy shall be unto them.
61:8 因為我耶和華喜愛公平,恨惡搶奪和罪孽。我要憑誠實施行報應,并要與我的百姓立永約。
For I the LORD love judgment, I hate robbery for burnt offering; and I will direct their work in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
61:9 他們的后裔必在列國中被人認識,他們的子孫在眾民中也是如此。凡看見他們的,必認他們是耶和華賜福的后裔。
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
61:10 我因耶和華大大歡喜,我的心靠神快樂。因他以拯救為衣給我穿上,以公義為袍給我披上,好像新郎戴上華冠,又像新婦佩戴妝飾。
I will greatly rejoice in the LORD, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decketh himself with ornaments, and as a bride adorneth herself with her jewels.
61:11 田地怎樣使百谷發芽,園子怎樣使所種的發生,主耶和華必照樣使公義和贊美在萬民中發出。
For as the earth bringeth forth her bud, and as the garden causeth the things that are sown in it to spring forth; so the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54019.html