新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第28章
28:1 安息日將盡,七日的頭一日,天快亮的時(shí)候,抹大拉的馬利亞,和那個(gè)馬利亞,來(lái)看墳?zāi)埂?/p>
In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
28:2 忽然地大震動(dòng)。因?yàn)橛兄鞯氖拐撸瑥奶焐舷聛?lái),把石頭輥開(kāi),坐在上面。
And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
28:3 他的像貌如同閃電,衣服潔白如雪。
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
28:4 看守的人,就因他嚇得渾身亂戰(zhàn),甚至和死人一樣。
And for fear of him the keepers did shake, and became as dead men.
28:5 天使對(duì)婦女說(shuō),不要害怕,我知道你們是尋梢那釘十字架的耶穌。
And the angel answered and said unto the women, Fear not ye: for I know that ye seek Jesus, which was crucified.
28:6 他不在這里,照他所說(shuō)的,已經(jīng)復(fù)活了。你們來(lái)看安放主的地方。
He is not here: for he is risen, as he said. Come, see the place where the Lord lay.
28:7 * And go quickly, and tell his disciples that he is risen from the dead; and, behold, he goeth before you into Galilee; there shall ye see him: lo, I have told you.
28:8 婦女們就急忙離開(kāi)墳?zāi)梗趾ε拢执蟠蟮臍g喜,跑去要報(bào)給他的門(mén)徒。
And they departed quickly from the sepulchre with fear and great joy; and did run to bring his disciples word.
28:9 忽然耶穌遇見(jiàn)他們,說(shuō),愿你們平安。他們就上前抱住他的腳拜他。
And as they went to tell his disciples, behold, Jesus met them, saying, All hail. And they came and held him by the feet, and worshipped him.
28:10 耶穌對(duì)他們說(shuō),不要害怕,你們?nèi)ジ嬖V我的弟兄,叫他們往加利利去,在那里必見(jiàn)我。
Then said Jesus unto them, Be not afraid: go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
28:11 他們?nèi)サ臅r(shí)候,看守的兵,有幾個(gè)進(jìn)城去,將所經(jīng)歷的事,都報(bào)給祭司長(zhǎng)。
Now when they were going, behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.
28:12 祭司長(zhǎng)和長(zhǎng)老聚集商議,就拿許多銀錢(qián)給兵丁說(shuō),And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
28:13 你們要這樣說(shuō),夜間我們睡覺(jué)的時(shí)候,他的門(mén)徒來(lái)把他偷去了。
Saying, Say ye, His disciples came by night, and stole him away while we slept.
28:14 倘若這話(huà)被巡撫聽(tīng)見(jiàn),有我們勸他,保你們無(wú)事。
And if this come to the governor's ears, we will persuade him, and secure you.
28:15 兵丁受了銀錢(qián),就照所囑咐他們的去行。這話(huà)就傳說(shuō)在猶太人中間,直到今日。
So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day.
28:16 十一個(gè)門(mén)徒往加利利去,到了耶穌約定的山上。
Then the eleven disciples went away into Galilee, into a mountain where Jesus had appointed them.
28:17 他們見(jiàn)了耶穌就拜他。然而還有人疑惑。
And when they saw him, they worshipped him: but some doubted.
28:18 耶穌進(jìn)前來(lái),對(duì)他們說(shuō),天上,地下所有的權(quán)柄,都賜給我了。
And Jesus came and spake unto them, saying, All power is given unto me in heaven and in earth.
28:19 所以你們要去,使萬(wàn)民作我的門(mén)徒,奉父子圣靈的名,給他們施洗。(或作給他們施洗歸于父子圣靈的名)
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
28:20 凡我所吩咐你們的,都教訓(xùn)他們遵守,我就常與你們同在,直到世界的末了。
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54238.html