UN's Food and Agriculture Organization
閱讀 : 次
The UN food agency reported Tuesday that 18 million more people face hunger around the world.
聯合國糧食署官員在周二公布的報告中指出今年全球處于饑荒狀態的人口又增加了1800萬。
NEW YORK World hunger is "on the rise," says the UN's Food and Agriculture Organization. Or is it?
紐約報道――聯合國糧農組織表示今年全球處于饑餓狀態的人口又有增加。事實如此嗎?
"After reducing the number of hungry people in developing countries by 37 million during the first half of the 1990s, that number increased by 18 million in the second half of the decade," the FAO announced Tuesday.
糧農組織表示:“盡管上個世紀九十年代頭幾年,我們已經將饑荒人口的數量減少了3700萬,但是后五年卻又增加了1800萬。”
The setback was not uniform around the world, however, resulting in an overall figure that obscures areas of progress.
但是這種倒退現象并沒有發生在所有國家,有些國家的經濟發展也減少了饑荒人口。
For instance, exempting the 30 million that India and the Democratic Republic of Congo added to the rolls of the malnourished, hunger actually continued its decade-long descent by another 12 million.
例如,印度和剛果民主共和國除去新增的3000萬營養不良的人口以外,兩國近十年來饑荒人口已經減少了1200萬。
While some countries slid backward - especially those hit by war, economic crisis, drought, or HIV/AIDS - others have made the reforms to spur economic growth, like investment in agriculture and rural infrastructure, or instituted supplemental feeding programs that helped hoist millions from the ranks of the undernourished, says Mr. de Haen.
但是很多國家卻在這方面大有退步,特別是一些久久陷入戰爭泥潭,經濟危機,干旱和艾滋病肆虐的國家。還有一些國家在發展經濟上實行改革,例如增加農業和農村基礎設施建設的投資,還有救濟那些嚴重缺乏食物地區的人。
Still, it hasn't happened as quickly as many had hoped.
但是事情并不如人們想象的發展得順利。
At the 1996 World Food Summit in Rome, representatives of 179 nations vowed to halve the world's hungry by the year 2015. The FAO puts the number at 842 million, or 15 percent of the global population. This includes 798 million in developing countries, 34 million in countries "in transition," and 10 million in the industrialized countries. Overall, two-thirds of the hungry live in rural areas and are dependent on agriculture.
1996年在羅馬召開的糧食峰會上,179個國家的代表一起倡議到2015年,將處于饑餓狀態的人口減少一半。世界糧農組織估算全球有8.42億人處于饑餓狀態,也就是15%世界人口。這其中發展中國家就有7.98億,處于轉型階段的國家有3400萬,發達國家也有1000萬人處于饑餓狀態。總的來說,三分之二的饑餓人口來自農村地區,并靠農業為生。
Yet for some, the situation is worsening - especially countries with large populations like Indonesia, Pakistan, and Sudan. Sub-Saharan Africa and Ethiopia remain the most chronically underfed regions.
在一些人口眾多的國家情況尤其嚴重,比如印尼,巴基斯坦和蘇丹。次撒哈拉非洲國家和埃塞阿比亞是世界上饑餓人口每年增加最多的地區。
In impoverished Malawi, for example, activists say the practice of families bartering off young daughters to older men in exchange for money to buy food has once again resurfaced over the past two years.
如在一貧如洗的馬拉維,家長就將自己的女兒賣給長著用以換取購買食物的錢,這種現象近兩年來也特別嚴重。
And in hermetic North Korea, stories of people relegated to eating twigs and bark have now been replaced by reports of sporadic cannibalism
在與外界幾乎沒有聯系的朝鮮,甚至有了人吃人的報道,人們有時靠吃樹枝和樹皮為生。
War has left three million Congolese dead and millions more starving, while conflicts in Iraq and Afghanistan have swelled their ranks of malnourished, says de Haen.
戰爭已經造成300萬剛果人死亡,更多的人處于饑餓狀態。伊拉克和阿富汗長期的戰爭也讓兩國的饑荒人口直線上升。
Meanwhile, Latin America and the Caribbean were the world's only two regions to reduce their hungry, overall, throughout the 1990s. And China, experiencing an economic boom, led a group of 19 countries that saw a decline in hunger throughout the past decade.
與此同時,拉美國家和加勒比海國家確實全球僅有的兩個饑餓人口減少的國家。中國也隨著經濟的告訴發展,饑餓人口在近十年也有減少。
The hungry generally break down into two groups, say observers: the mildly to moderately malnourished, and the severely malnourished.
饑餓狀態大體分兩種:一種是中等的營養不良狀態,還一種就是嚴重的營養不良。 文化.散文
本文標題:UN's Food and Agriculture Organization - 英語短文_英語美文_英文美文聯合國糧食署官員在周二公布的報告中指出今年全球處于饑荒狀態的人口又增加了1800萬。
NEW YORK World hunger is "on the rise," says the UN's Food and Agriculture Organization. Or is it?
紐約報道――聯合國糧農組織表示今年全球處于饑餓狀態的人口又有增加。事實如此嗎?
"After reducing the number of hungry people in developing countries by 37 million during the first half of the 1990s, that number increased by 18 million in the second half of the decade," the FAO announced Tuesday.
糧農組織表示:“盡管上個世紀九十年代頭幾年,我們已經將饑荒人口的數量減少了3700萬,但是后五年卻又增加了1800萬。”
The setback was not uniform around the world, however, resulting in an overall figure that obscures areas of progress.
但是這種倒退現象并沒有發生在所有國家,有些國家的經濟發展也減少了饑荒人口。
For instance, exempting the 30 million that India and the Democratic Republic of Congo added to the rolls of the malnourished, hunger actually continued its decade-long descent by another 12 million.
例如,印度和剛果民主共和國除去新增的3000萬營養不良的人口以外,兩國近十年來饑荒人口已經減少了1200萬。
While some countries slid backward - especially those hit by war, economic crisis, drought, or HIV/AIDS - others have made the reforms to spur economic growth, like investment in agriculture and rural infrastructure, or instituted supplemental feeding programs that helped hoist millions from the ranks of the undernourished, says Mr. de Haen.
但是很多國家卻在這方面大有退步,特別是一些久久陷入戰爭泥潭,經濟危機,干旱和艾滋病肆虐的國家。還有一些國家在發展經濟上實行改革,例如增加農業和農村基礎設施建設的投資,還有救濟那些嚴重缺乏食物地區的人。
Still, it hasn't happened as quickly as many had hoped.
但是事情并不如人們想象的發展得順利。
At the 1996 World Food Summit in Rome, representatives of 179 nations vowed to halve the world's hungry by the year 2015. The FAO puts the number at 842 million, or 15 percent of the global population. This includes 798 million in developing countries, 34 million in countries "in transition," and 10 million in the industrialized countries. Overall, two-thirds of the hungry live in rural areas and are dependent on agriculture.
1996年在羅馬召開的糧食峰會上,179個國家的代表一起倡議到2015年,將處于饑餓狀態的人口減少一半。世界糧農組織估算全球有8.42億人處于饑餓狀態,也就是15%世界人口。這其中發展中國家就有7.98億,處于轉型階段的國家有3400萬,發達國家也有1000萬人處于饑餓狀態。總的來說,三分之二的饑餓人口來自農村地區,并靠農業為生。
Yet for some, the situation is worsening - especially countries with large populations like Indonesia, Pakistan, and Sudan. Sub-Saharan Africa and Ethiopia remain the most chronically underfed regions.
在一些人口眾多的國家情況尤其嚴重,比如印尼,巴基斯坦和蘇丹。次撒哈拉非洲國家和埃塞阿比亞是世界上饑餓人口每年增加最多的地區。
In impoverished Malawi, for example, activists say the practice of families bartering off young daughters to older men in exchange for money to buy food has once again resurfaced over the past two years.
如在一貧如洗的馬拉維,家長就將自己的女兒賣給長著用以換取購買食物的錢,這種現象近兩年來也特別嚴重。
And in hermetic North Korea, stories of people relegated to eating twigs and bark have now been replaced by reports of sporadic cannibalism
在與外界幾乎沒有聯系的朝鮮,甚至有了人吃人的報道,人們有時靠吃樹枝和樹皮為生。
War has left three million Congolese dead and millions more starving, while conflicts in Iraq and Afghanistan have swelled their ranks of malnourished, says de Haen.
戰爭已經造成300萬剛果人死亡,更多的人處于饑餓狀態。伊拉克和阿富汗長期的戰爭也讓兩國的饑荒人口直線上升。
Meanwhile, Latin America and the Caribbean were the world's only two regions to reduce their hungry, overall, throughout the 1990s. And China, experiencing an economic boom, led a group of 19 countries that saw a decline in hunger throughout the past decade.
與此同時,拉美國家和加勒比海國家確實全球僅有的兩個饑餓人口減少的國家。中國也隨著經濟的告訴發展,饑餓人口在近十年也有減少。
The hungry generally break down into two groups, say observers: the mildly to moderately malnourished, and the severely malnourished.
饑餓狀態大體分兩種:一種是中等的營養不良狀態,還一種就是嚴重的營養不良。 文化.散文
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54940.html