American parents 2
Most young couples with children struggle with the issue of childcare. Mothers have traditionally stayed home with their children. In recent years, though, a growing trend is to put preschoolers in a day care center so Mom can work. Many Americans have strong feelings about which type of arrangement is best. Some argue that attending a day care center can be a positive experience for children. Others insist that mothers are the best caregivers for children. A number of women are now leaving the work force to become full-time homemakers.
大部份有孩子的年輕夫妻們都為了養(yǎng)育孩子的問題而大傷腦筋。傳統(tǒng)上,母親們會和孩子待在家里,但是近幾年來,把孩子放在幼兒園好讓媽媽去工作的趨勢漸長。對于哪一種安排才是最好的,許多美國人都有自己強烈的主張,有些人認為進幼兒園對孩子而言是很正向的經(jīng)歷,另一群人則堅持母親是照顧孩子的最佳人選,許多的婦女現(xiàn)在也離開工作市場成為全職的家庭主婦。母來訪時,大部份的美國成年人并不會要求父母付食宿費,因為就算已經(jīng)成年,他們還是很敬重父母的。
Disciplining children is another area that American parents have differing opinions about. Many parents feel that an old-fashioned spanking helps youngsters learn what “No!” means. Others prefer alternate forms of discipline. For example, “time outs” have become popular in recent years. Children in “time out” have to sit in a corner or by a wall. They can get up only when they are ready to act nicely. Older children and teenagers who break the rules may be grounded, or not allowed to go out with friends. Some of their privileges at home-like TV or telephone use-may also be taken away for a while. Although discipline isn't fun for parents or children, it's a necessary part of training.
訓誡孩子是另一項引起美國父母們爭議的議題。許多父母覺得老式的責打能夠幫助年幼的孩子明白:父母說「不」就絕對禁止去做,然而某些人則較贊同其它形式的訓誡方式。例如:「隔離法」即是近年來頗被接受的方式,被隔離的孩子必須坐在墻角或是墻邊,除非他們肯乖一點才可以起來;年紀稍大的孩子或是青少年若是違反規(guī)定,則可能受到被迫停止某項權益或是不準和朋友出去的處罰,而他們在家中的某些特權,像是看電視或是打電話,也會被取消一段時間。雖然處罰對于親子雙方都不是什么有趣的事,但是它仍是訓誡孩子時必要的一部份。
Being a parent is a tall order. It takes patience, love, wisdom, courage and a good sense of humor to raise children (and not lose your sanity)。 Some people are just deciding not to have children at all, since they're not sure it's worth it. But raising children means training the next generation and preserving our culture. What could be worth more than that?
擔任親職是必須付出極大代價的,教養(yǎng)孩子需要付出耐心、愛心、智能、勇氣以及高度的幽默感(同時不失去你明智的判斷力)。有些人根本就決定不生孩子,因為他們不確定這樣的付出值不值得,但是養(yǎng)育孩子意味著訓練下一代并且保留我們的文化,又有什么會比這更有價值呢
文學 英語 文化本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54982.html