新發(fā)現(xiàn):樂觀能夠治感冒
閱讀 : 次
You've probably heard it said that one's attitude affects one's health.
你可能聽說過,一個(gè)人的態(tài)度會(huì)影響到他的健康吧?
Over three-hundred subjects were assessed in terms of their emotions for a two-week period. They were assessed for positive emotions they might be feeling, such as vigor, well-being, and calmness, as well as for negative emotions such as depression, anxiety, and hostility. Then they were each given a squirt in the nose of the virus that causes common colds.
在兩周的時(shí)間里,300多人參與了關(guān)于情緒方面的評(píng)估測(cè)試。測(cè)試中涉及了對(duì)他們的積極情緒的評(píng)估,如活力,幸福感,和冷靜;同時(shí)也涉及了對(duì)消極情緒的評(píng)估,如抑郁,焦慮,敵意。接下來,他們每個(gè)人都在鼻子上接受了一針感冒病毒的注射。
The interesting thing is that emotional states had no effect on whether or not subjects were technically infected with the virus, which is measured by evidence of replication of the virus in the subject's body.Emotional states did, however, affect the symptoms the virus manifested.
有趣的是,科學(xué)家們通過檢測(cè)病毒在人們體內(nèi)的復(fù)制情況時(shí)發(fā)現(xiàn),情緒對(duì)人們是否感染病毒并沒有作用。然而,情緒卻能影響感冒外在癥狀的強(qiáng)弱。
People with more positive emotional states were less likely to suffer or complain about symptoms of the cold than people with negative emotional states. In addition, the relative health practices of positive vs. negative people did not account for this result.
情緒積極的人不像情緒消極的人表現(xiàn)得那樣痛苦,抱怨也較少。除此之外,人們各自的身體鍛煉狀況與該實(shí)驗(yàn)結(jié)果也沒有明顯的聯(lián)系。
So there really does seem to be a link between emotional state and illness.
看起來好像情緒狀態(tài)和疾病之間真的有聯(lián)系。
本文標(biāo)題:新發(fā)現(xiàn):樂觀能夠治感冒 - 英語短文_英語美文_英文美文你可能聽說過,一個(gè)人的態(tài)度會(huì)影響到他的健康吧?
Over three-hundred subjects were assessed in terms of their emotions for a two-week period. They were assessed for positive emotions they might be feeling, such as vigor, well-being, and calmness, as well as for negative emotions such as depression, anxiety, and hostility. Then they were each given a squirt in the nose of the virus that causes common colds.
在兩周的時(shí)間里,300多人參與了關(guān)于情緒方面的評(píng)估測(cè)試。測(cè)試中涉及了對(duì)他們的積極情緒的評(píng)估,如活力,幸福感,和冷靜;同時(shí)也涉及了對(duì)消極情緒的評(píng)估,如抑郁,焦慮,敵意。接下來,他們每個(gè)人都在鼻子上接受了一針感冒病毒的注射。
The interesting thing is that emotional states had no effect on whether or not subjects were technically infected with the virus, which is measured by evidence of replication of the virus in the subject's body.Emotional states did, however, affect the symptoms the virus manifested.
有趣的是,科學(xué)家們通過檢測(cè)病毒在人們體內(nèi)的復(fù)制情況時(shí)發(fā)現(xiàn),情緒對(duì)人們是否感染病毒并沒有作用。然而,情緒卻能影響感冒外在癥狀的強(qiáng)弱。
People with more positive emotional states were less likely to suffer or complain about symptoms of the cold than people with negative emotional states. In addition, the relative health practices of positive vs. negative people did not account for this result.
情緒積極的人不像情緒消極的人表現(xiàn)得那樣痛苦,抱怨也較少。除此之外,人們各自的身體鍛煉狀況與該實(shí)驗(yàn)結(jié)果也沒有明顯的聯(lián)系。
So there really does seem to be a link between emotional state and illness.
看起來好像情緒狀態(tài)和疾病之間真的有聯(lián)系。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/99098.html