第46期雙語笑話加練習題 尷尬
I had been trying to get my friend Mike-a rock' n roll fan-interested in classical music. When I offered to purchase tickets to a Mozart festival, he willingly agreed to accompany me and seemed to enjoy the symphony.
After the concert, I mentioned how Mozart's music moved me. "At times, I can almost hear his voice in his music and I feel as though he's talking to me," I said
Mike nodded his head in solemn agreement. "Yes," he said. "I know what you mean."
Feeling very pleased that I had made a "convert", I asked what he felt the music was saying to him.
He replied, "it said 'go to sleep, Michael. Go to sleep.
Notes:
(1) disconcert v.使窘困,使狼狽
(2) a rock'n roll fan搖滾迷
(3) offer to (do)主動提出(做)
(4) purchase v.購買
(5) Mozart 莫扎特(奧地利著名作曲家)
(6) accompany v.陪伴,伴隨
(7) symphony n.交響樂
(8) solemn adj.莊嚴的,嚴肅的
(9) convert n.歸順某宗教者(本文指轉變興趣的人)
Exercises:
根據短文選擇正確答案:
① What was Mike's interest?
A. classic music
B. folk songs
C. rock' n roll
D. pop music
?、?What were the tickets for?
A. a moving film about Mozart
B. a concert given by Mozart
C. a Mozart festival
D. a rock' n roll concert
③ Why did Mike agree to accompany the author?
A. Because the author urged him again and again.
B. Because the author ordered him to do so .
C. Because Mike really enjoyed classical music.
D. Because Mike wanted to show politeness since they were friends.
?、?How did the author feel about the symphony?
A. The author was disappointed.
B. The author was very happy.
C. The author was excited.
D. The author was moved.
?、?How did Mike think of the symphony?
A. exciting
B. moving
C. tiring
D. nice
92.尷尬
我一直設法讓我朋友邁克----一個搖滾迷------對古典音樂感興趣。我主動提出購買兩張莫扎特紀念節的票,他很愿意伴隨我,而且似乎喜愛上了交響樂。
音樂會后,我捉到莫扎特的音樂如何感動了我?!坝行r候,我幾乎可以聽到他在音樂中的聲音,感覺到好像他在對我傾訴,”我說。
邁克嚴肅地點點頭表示贊成?!笆堑模彼f,“我懂你的意思?!?/p>
我為已使他轉變了興趣而非常得意,我問他是如何感受那音樂的。
他回答說:“交響樂對我說:‘睡吧,邁克,睡吧?!?/p>
練習參考答案:
①C②C③D④D⑤C
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/35784.html