Lady gaga白宮前支持同性戀演講:怒斥奧巴馬未兌現(xiàn)承諾(演講稿)
在美國(guó),同性戀依然會(huì)遭受歧視,甚至是校園霸凌事件,也就是欺負(fù)同性戀。造成同性戀因遭受同學(xué)霸凌而自殺,Lady Gaga白宮前演講,怒斥奧巴馬未兌現(xiàn)競(jìng)選前對(duì)同性戀朋友的承諾,并希望美國(guó)政府制裁校園霸凌事件。據(jù)美國(guó)官方數(shù)據(jù)顯示,全美每年有將近1300萬(wàn)名學(xué)生遭遇被霸凌的困境,女神卡卡一直以來(lái)致力推動(dòng)反霸凌,她已經(jīng)成為那些被霸凌害怕上學(xué)的青少年視為力量之源。
Hello my friends! I have seen and witnessed so many things over the past two years. And I can say with such certainty that,this is the single most important moment in my career.
我的朋友們,你們好!在過(guò)去的兩年里我見證了如此多的事情。因此今天我能肯定的說(shuō),這一刻一定將會(huì)是我生涯中最為重要的時(shí)刻。
I am humble to stand before all of you here today. I know that some of you have been fighting and doing advocacy work that stems all the way back to the Stone Wall Riots. And I salute you. And you know I love Judy Garland. I'm also inspired by the masons of all the young people here today. The younger generation, my generation!
今天我恭敬的站在大家面前。我知道你們當(dāng)中的很多人都為阻止類似于“石墻酒吧騷亂(見注解)”的事情的再次發(fā)生進(jìn)行了艱苦的斗爭(zhēng)。對(duì)此我要向你們致敬。你們知道我熱愛Judy Garland(見注解)。同時(shí)今天我也受到了聚集在這里的所有年輕人的鼓舞和激勵(lì)。甚至是更為年輕的一代,和我相同的一代!
We are the ones coming up in the world. And we must continue to push this movement forward and close the gap. We must demand full equality for all. They say that this country is free, and they say that this country is equal. But it is not equal I'm afraid sometimes.
我們既然來(lái)到了這個(gè)世界,我們就應(yīng)該繼續(xù)向前推動(dòng)我們的運(yùn)動(dòng)直至達(dá)到我們的目標(biāo)。我們必須爭(zhēng)取到所有屬于我們的權(quán)利。他們都說(shuō)這個(gè)國(guó)家是自由的,同時(shí)也是平等的。但是恐怕有時(shí)候并非如此。
Obama, I know that you're listening. Are you listening!!!!!
奧巴馬,我知道你聽到了我的講話,你真的聽到了嗎!!!!
We'll continue to push you and your administration to bring your words and promise to a reality. We need CHANGE now. We demand actions now. And to Barney Frank, we're putting more than pressure on this grass. Today this grass is ours.
我們將會(huì)繼續(xù)給你和你的政府以督促直到你們給我們的承諾都變?yōu)榱爽F(xiàn)實(shí)。現(xiàn)在我們需要改變,我們也需要行動(dòng)。對(duì)于Barney Frank(見注解),我要說(shuō)的是我們將會(huì)繼續(xù)給這片土地壓力。今天,這片土地是我們的。
We will come away today and continue to do the work, in our own backyards. With our local politicians.
今天過(guò)后,我們會(huì)離開,會(huì)回去繼續(xù)和我們的政治家們?cè)诠餐募覉@里工作。
And just for my backyard. As a woman in pop music, as a woman with the most beautiful gay fans in the whole world. To do my part, I refuse to accept any misogynistic and homophobic behavior in music, lyrics or actions in the music industry!
在我的領(lǐng)域,我作為一位流行音樂(lè)的女歌手,同時(shí)也擁有全世界最美麗的同性戀fans,我絕不會(huì)接受任何在音樂(lè),歌詞以及活動(dòng)中有攻擊女性和同性戀的行為出現(xiàn)在這個(gè)行業(yè)里!
I'm so very honored to have this platform here today and I will continue to fight for ful equality for all. I love you all so much.
今天我是如此的榮幸能夠站在這里,我將會(huì)繼續(xù)為我們所有應(yīng)得的權(quán)利而斗爭(zhēng),我愛你們。
Bless God and bless the gays!
上帝保佑這些同性戀伙伴們!
更多 英語(yǔ)演講小短文、英文演講稿、英語(yǔ)演講稿 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14395.html