經典名人英語演講稿18:泰國總理他信在第34屆曼谷珠寶交易會開幕式上的演講 mp3
18. Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra 34th Jewelry Fair in Bangkok, the Opening Ceremony of the Speech
18. 泰國總理他信在第34屆曼谷珠寶交易會開幕式上的演講
As some of you may know, Thailand has a long history relating to gems and jewelry, starting hundreds of years ago when our ancestors mined rubies and sapphires in areas such as Chantaburi and Kanchanaburi. Once the stones were mined, craftsmen began fashioning the gems and developing their cutting skills. Craftsmanship was already an inherent part of Thai culture, so perfecting these skills came naturally to them. It was the same for jewelry manufacturers whose skills grew out of carving, weaving, and other arts already well-advanced in Thailand.
正如許多人所知道的那樣,泰國在寶石和珠寶制作方面有著悠久的歷史。這可以追溯到上百年之前,那時,我們的祖先便開始在炎竹汶府(地名,盛產紅寶石和熱帶水采)和北碧府(地名,位于泰國西部)開采紅藍寶石。一旦這些石頭被開采出來,工匠們便開始對這些寶石進行精加工,精進他們的切割工藝。這項工藝早已成為泰國文化的一項遺產,所以對那些平前的工匠們來說,完善技藝就成了他們很自然的工作。這種情況同樣適用于那些從雕刻和編織中獲取工藝的首飾制造業和其他在泰國十分先進的藝術品制造領域。
I believe that the combination of our natural resources and history of fine craftsmanship gave us a distinct advantage over other countries in the world in the gem and jewelry industry. Therefore, nowadays, it is no surprise that Thailand is often referred to as the gem and jewelry center of the world. You will find that gemstones that are mined in other parts of the world, often pass through Bangkok in either the cutting or trading process. Jewelry manufactured in Thailand are sold as brand name products to some of the biggest names in the industry. And we now see many Thai companies able to create and promote their very own brand of jewelry with a high degree of success.
我相信,我們豐富的自然資源和悠久的工藝歷史已經讓我們在寶石和珠寶首飾制造業方面擁有比其他國家更明顯的優勢。所以,今天,泰國被大家認定為世界寶石、珠寶中心完全在意料之中。你將會發現世界其他地方開采出來的寶石礦石,要么在切割過程中,要么在貿易過程中,一定會途由曼谷銷往世界各地。泰國的珠寶制成品就像是商標品牌一樣被銷售到一些珠寶界大有名氣的公司。現在,我們也能看到很多泰國公司已經有能力開創發揚他們自己的珠寶品牌了,并且獲得了巨大成功。
The Thai people have watched over the years as the gem and jewelry industry has grown from its early beginnings, to becoming an important part of the nation's economy. The industry has provided, not just added income for the country, but also employment for over 1.2 million people along with abundant opportunities for training and education. It is the people involved in an industry that are always a vital part of any achievement, since a motivated and skilled labor force is one of the industry's major strengths. This, in turn, is a major strength and asset for the entire nation.
這些年來,泰國人民已經見證了寶石珠寶產業從最初的起點發展成為國民經濟的重要組成部分。這個產業所提供的,不僅僅是額外的國家收入,還有超過1,200萬的工作崗位和大量接受培訓和教育的機會。不管取得任何成就,所有參與這一產業的人都是至關重要的組成部分,因為每一個積極高漲,手藝精湛的勞動力都是工業發展的主力軍。同樣的,這也是整個國家和民族的主要力量和優勢。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14680.html