2014第86屆奧斯卡最佳男配角Jared Leto獲獎(jiǎng)感言(雙語(yǔ))
第86屆奧斯卡頒獎(jiǎng)典禮當(dāng)?shù)貢r(shí)間2014年3月2日在好萊塢杜比劇院舉行。安妮海瑟薇上臺(tái)頒獎(jiǎng)最佳男配角,杰瑞德·萊托憑借在《達(dá)拉斯買家俱樂(lè)部》中的精彩表演,得獎(jiǎng)。下面是杰瑞德·萊托的奧斯卡獲獎(jiǎng)感言。
And the Oscar goes to Jared Leto.
奧斯卡(最佳男配角)得主是杰瑞德·萊托。
下面是Jared Leto的獲獎(jiǎng)感言:
Incredible. Ellen, I love you. To my fellow nominees, I’m so proud to share this journey with you. I’m in awe and have so much respect for you all. To the Academy, thank you.
太不可思議了,艾倫,我愛你。致所有的入圍者,和你們一同被提名,我感到很驕傲。我對(duì)你們心表敬畏。感謝學(xué)院。
In 1971, Bossier City, Louisiana, there was a teenage girl who was pregnant with her second child. She was a high school dropout and a single mom, but somehow she managed to make a better life for herself and her children.
1971年,在路易斯安那州伯錫爾城,一個(gè)從高中輟學(xué)的少女懷了她的第二個(gè)孩子,但是這個(gè)單親媽媽想盡辦法給自己和孩子創(chuàng)造更好的生活條件。
She encouraged her kids to be creative, to work hard and to do something special. That girl is my mother and she’s here tonight. And I just want to say, I love you, Mom. Thank you for teaching me to dream.
她鼓勵(lì)她的孩子要有創(chuàng)造力、要努力工作、要做與眾不同的事。這個(gè)女孩就是我的媽媽,她今晚也在現(xiàn)場(chǎng)。我真的只想說(shuō),媽媽,我愛你,謝謝你教會(huì)我敢于夢(mèng)想。
To my brother, Shannon, the best big brother in the world, you’re a true artist. Thank you so much for sharing this insane and amazing adventure that is 30 Seconds to Mars, and for being my best friend. I love you. Thank you.
感謝我的哥哥香農(nóng),你是世界上最好的哥哥,一位真正的藝術(shù)家。謝謝你分享“30秒上火星”(簡(jiǎn)稱30STM,是一組來(lái)自美國(guó)加州洛杉磯的搖滾樂(lè)隊(duì)),做我的知己,我愛你,謝謝。
To all the dreamers out there around the world watching this tonight in places like the Ukraine and Venezuela, I want to say we are here and as you struggle to… to make your dreams happen, to live the impossible… We’re thinking of you tonight.
致世界各地如烏克蘭和委內(nèi)瑞拉正在觀看頒獎(jiǎng)典禮的夢(mèng)想家們。我只想說(shuō),當(dāng)你們努力實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想、創(chuàng)造一切不可能的時(shí)候,我們今夜在這里想念你們。
And this is, is incredibly special as well because there’s so many people that helped me get here. And I just want to say thank you to Focus Features, to Mick Sullivan, to Jim Toth, to Jason Weinberg, to Emma Ludbrook, to Kelly Adams, to the entire Dallas Buyers Club team. Matthew, I love. Jean-Marc.
這如此特別,因?yàn)槭苋绱硕嗟娜说膸椭也拍玫竭@個(gè)獎(jiǎng),我想感謝焦點(diǎn)電影公司(Focus Features),感謝Mick Sullivan,感謝吉姆·托斯,感謝Jason Weinberg,感謝Emma Ludbrook,感謝Kelly Adams。感謝《達(dá)拉斯買家俱樂(lè)部》整個(gè)團(tuán)隊(duì)。馬修,我愛你。Jean-Marc,(也愛你)。
And this is for the 36 million people who have lost the battle to Aids and to those of you out there who have ever felt injustice because of who you are or who you love, tonight I stand here in front of the world with you and for you. Thank you so much and goodnight.
致三千六百萬(wàn)因艾滋喪生的人,致所有在場(chǎng)外因自己或自己所愛的人的遭遇而覺得不公平的朋友們。今晚,為了你們,我才站在你們面前。謝謝,晚安。
更多 英語(yǔ)演講小短文、英文演講稿、英語(yǔ)演講稿 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14754.html