國際英文演講高手指導第21課:克林頓告別白宮演說
《國際英文演講高手指導》 :用你的語言改變你的人生 精辟的演講技巧為你揭開演講之迷,從此踏上成功的演講之路!商務演講發掘在商界縱橫捭闔,做一個出色的企業家必須具備的語言能力,展示企業家的風范!國家領導人經典演講說出最代表中國國情的英語,介紹中國,傳播文明!政治演講了解政治演講的風格,學習偉大政治家的演講風范!把聽眾引入正確的位置深層挖掘演講技巧,用精彩絕倫的語言套牢聽眾的視線、精神與靈魂。
Farewell Address by the President to the Nation
克林頓告別白宮演說
My fellow citizens,tonight is my last opportunity to speak to you from the Oval Office as your president
同胞們,今晚是我最后一次作為你們的總統,在白宮橢圓形辦公室向你們做最后一次演講。
I am profoundly grateful to you for twice giving me the honor to serve,
to work for you and with you to prepare our nation for the st century
同胞們,今晚是我最后一次作為你們的總統,在白宮橢圓形辦公室向你們做最后一次演講。
And Im grateful to Vice President Gore,to my Cabinet secretaries,
我從心底深處感謝你們給了我兩次機會和榮譽,為你們服務,為你們工作,
and to all those who have served with me for the last eight years
和你們一起為我們的國家進入世紀做準備。
This has been a time of dramatic transformation,
這里,我要感謝戈爾副總統,我的內閣部長門以及所有伴我度過過去年同事們。
and you have risen to every new challenge
現在是一個極具變革的年代,你們為迎接新的挑戰已經做好了準備。
You have made our socail fabric stronger,our families healthier and safer,
our people more prosperous
是你們使我們的社會更加強大,我們的家庭更加健康和安全,我們的人民更加富裕。
You,the American people,
have made our passage into the global information age an era of great American renewal
同胞們,我們已經進入了全球信息化時代,這是美國復興的偉大時代。
In all the work I have done as president,every decision I have made,every executive action I have taken,every bill I have proposed and singed,
作為總統,我所做的一切:每一個決定,每一個行政命令,提議和簽署的每一項法令,
I've tried to give all Americans the tools and conditions to build the future of our dreams,
都是在努力為美國人民提供工具和創造條件,來實現美國的夢想,建設美國的未來
in a good society,with a strong economy,a cleaner environment,
一個美好的社會,繁榮的經濟,清潔的環境,
and a freer,safer,more prosperous world
進而實現一個更自由、更安全、更繁榮的世界。
I have steered my course by our enduring values
借助我們永恒的價值,我駕馭了我的航程。
Opportunity for allResponsibility from all
機會屬于每一個美國公民:(我的)責任來自全體美國人民:
A community of all Americans
所有美國人民組成了一個大家庭。
I have sought to give America a new kind of government,
我一直在努力為美國創造一個新型的政府:
smaller,more modern,more effective,full of ideas and policies appropriate to this new time,
更小、更現代化、更有效率、面對新時代的挑戰充滿創意和思想、
always putting people first,always focusing on the future
永遠把人民的利益放在第一位、永遠面向未來。
Working together,America has done well
我們在一起使美國變的更加美好。
Our economy is breaking recrds,with more than million new jobs,
我們已創造了萬個新的工作崗位,我們的失業率是年來最低的,
the lowest unemployment in years,the highest home ownership ever,the longest expansion in history
老百姓的購房率達到一個空前的高度,我們經濟繁榮的持續時間是歷史上最長的。
Our families and communities are stronger
我們的家庭,我們的社會變的更加強大。
Thirty-five million Americans have used the family leave law
Eight million have moved off welfare
萬美國人曾經享受聯邦休假,萬人重新獲得社會保障,
Crime is at a -year low
犯罪率是年來最低的,
Over million Americans receive more college aid,and more people than ever are going to college
多萬美國人享受更多的入學貸款,更多的人接受大學教育。
Our schools are better ehigher standards,
我們的學校也在改善。
greater accountability and larger investments have brought higher test scores,and higher graduation rates
更高的辦學水平、更大的責任感和更多的投資使得我們的學生取得更高的考試分數和畢業成績。
More than three million children have health insurance now,and more than million Americans have been lifted out of poverty
目前,已有多萬美國兒童在享受著醫療保險,多萬美國人已經脫離了貧困線。
Incomes are rising across the boardOur air and water are cleaner
全國人民的收入在大幅度提高。我們的空氣和水資源更加潔凈,食品和飲用水更加安全。
Our food and drinking water are safer
我們珍貴的土地資源也得到了進百年來前所未有的保護。
And more of our precious land has been preserved,in the continental United States,than at any time in years
全國人民的收入在大幅度提高。我們的空氣和水資源更加潔凈,食品和飲用水更加安全。
America has been a force for peace and prosperit in every corner of the globe
我們珍貴的土地資源也得到了進百年來前所未有的保護。
I'm very grateful to be able to turn over the reins of leadership to a new president,with America in such a strong position to meet the challenges of the future
美國已經成為地球上每個角落促進和平和繁榮的積極力量。
Tonight,I want to leave you with three thoughts about our future
我非常高興能與此時將領到權交給新任總統,強大的美國正面臨未來的挑戰。
First,America must maintain our record of fiscal responsibility
今晚,我希望大家能從以下點審視我們的未來:第一,美國必須保持它的良好財政狀況。
Through our last four budgets,we've turned record deficits to record surpluses,
通過過去個財政年度的努力,我們已經把破記錄的財政赤字變為破記錄的盈余。
and we've been able to pay down $ billion of our national debt,
并且,我們已經償還了億美元的國債,
on track to be debt free by the end of the decade for the first time since
我們正向年內徹底償還國家債務的目標邁進,這將是年以來的第一次。
Staying on that course will bing lower interest rates,greater prosperity and the opportunity to meet our big challenges
只要這樣做,就會帶來更低的利率、更大的經濟繁榮,從而能夠迎接將來更大的挑戰。
If we choose wisely,we can pay down the debt,deal with the retirement of the baby boomers,invest more in our future and provide tax relief
解決(二戰后出生的)一大批人們的退休問題,對未來進行更多的投資,并減輕稅收。
Second,because the world is more connected every day in every way,
第二,世界各國的聯系日益緊密。
America's security and prosperity require us to continue to lead in the world
為了美國的安全與繁榮,我們應繼續融入世界。
At this remarkable moment in history,more people live in freedom that ever before
在這個特別的歷史時刻,更多的美國人民享受有前所謂有的自由。
Our alliances are stronger than ever
我們的盟國更加強大。
People all around the world look to America to be a force for peace and prosperity,freedom and security
全世界人民期望美國成為和平與繁榮、自由與安全的力量。
The global economy is giving more of our own people,and billions around the world,the chance to work and live and raise their families with dignity
全球經濟給予美國民眾以及全世界人民更多的機會去工作、生活,更體面地養活家庭。
But the forces of integration that have created these good opportunities
但同時使得我們在全球范圍內更容易遭致破壞性力量、
also make us more subject to global forces of destruction,to terrorism,organized crime and narco-trafficking,the spread of deadly weapons and disease,the degradation of the global environment
恐怖主義、有組織的犯罪、販毒活動、致命性武器和疾病傳播的威脅。
The expansion of trade hasn't fully closed the gap between those of us who live on the cutting edge of the global economy
and the billions around the world who live on the knife's edge of survival
盡管世界貿易不斷擴大,但它沒能縮小處于全球經濟繁榮中的我們同數十億處于死亡邊緣的人們之間的距離。
This global gap requires more than compassionIt requires action
要解決世界貧富兩極分化需要的不是同情和憐憫,而是實際行動。
Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference
貧窮有可能被我們的莫不關心激化而成為火藥桶。
In his first inaugural address,Thomas Jefferson warned of entangling alliances
托馬斯杰斐遜在他的就職演說中告戒我們結盟的危害。
But in our times,America cannot and must not disentangle itself from the world
但是,在我們這個時代,美國不能,也不可能使自己脫離這個世界。
If we want the world to embody oour shared values,
then we must assume a shared responsibility
如果我們想把我們共有的價值觀賦予這個世界,我們必須共同承擔起這個責任。
If the wars of the th century,especially the recent ones in Kosovo and Bosnia,
如果世紀的歷史次戰爭,尤其是新近在科索沃地區和波斯尼亞爆發的戰爭,
have taught us anything,it is that we achieve our aims by defending our values
能夠讓我們得到某種教訓的話,我們從中得到的啟示應是:
and leading the forces of freedom and peace
由于捍衛了我們的價值觀并領導了自由和和平的力量,我們才達到了目標。
We must embrace boldly and resolutely that duty to lead,
我們必須堅定勇敢地擁抱道路前進;循著在全球經濟中以人為本的觀念,
to stand with our allies in word and deed,
讓不斷發展的貿易能夠使所有國家的所有人受益,
and to put a human face on the global economyso that expanded trade benefits all people in all nations,
lifting lives and hopes all across the world
在全世界范圍內提高他們的生活水平和實現他們的夢想。
Third,we must remember that America cannot lead in the world unless hare at homewe weave the threads of our coat of many colors into the fabric of one America
第三,我們必須牢記如果我們不團結一致,美國就不能領先世界。
As we become ever more diverse,we must work harder to unite around our common values and our common humanity
隨著我們邊的越來越多樣化,我們必須更加努力地團結在共同價值觀和共同人性的旗幟下。
We must work harder to overcome our differences
我們要加倍努力地工作,克服生活中存在的種種分歧。
In our hearts and in our laws,we must treat all our people with fairness and dignity,
于情于法,我們都要讓我們的人民受到工正的待遇,
regardless of their race,religion,gender or sexual orientationand regardless of when they arrived in our country,always moving toward the more perfect union of our founders dreams
不論他是哪一個民族、信仰何宗教、什么性別或性傾向,或者何時來到這個國家。
Hillary,Chelsea and I join all Americans in wishing our very best
我們時時刻刻都要為了實現先輩們建立高度團結的美利堅合眾國的夢想而奮斗。
to the next president,George WBush,
希拉里、切爾西和我同美國人民一起,
to his family and his administration in meeting these challenges
向即將就任的布什總統、他的家人及美國新政府致以衷心的祝福,
and in leading freedm's march in this new century
希望新政府能夠勇敢面對挑戰,并高扛自由大旗在新世紀闊步前進。
As for me,I'll leave the presidency more idealistic,more full of hope than the day I arrived
對我來說,當我離開總統寶座時,我充滿更多的理想,比初進白宮時更加充滿希望,
and more confident than ever that America's best days lie ahead
并且堅信美國的好日子還在后面。
My days in this office are nearly through,
but my days of service,I hope,are not
我的總統任期就要結束了,但是我希望我為美國人民服務的日子永遠不會結束。
In the years ahead, I will never hold a position higher
在我未來的歲月里,我再也不會擔任一個比美利堅合眾國總統更高的職位、
or a covenant more sacred than that of president of the United States
簽訂一個比美利堅合眾國總統所能簽署的更為神圣的契約了。
But there is no title will wear more proudly than that of citizen
當然,沒有任何一個頭銜能讓我比作為一個美國公民更為自豪了。
Thank youGod bless you,and God bless America
謝謝你們!原上帝保佑你們!原上帝保佑美國!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14410.html