古德明英語軍事小故事:瘡 藥 (中英對照)
古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英語講述歷史中那些驚心動魄的戰爭。瘡 藥
in the late 16th century, revolt broke out in the netherlands against spanish rule. medical knowledge was then in its infancy, and surgeons believed that human fat was an efficacious salve for wounded men. after the ill-fated spanish siege of ostend in 1602, during which over 2,000 spaniards were killed in a single night, the ground was strewn everywhere with arms, hands and legs. this proved an irresistible source of raw material for the medical fraternity, who flocked from the city after dark to scrape the fat from the bodies and bring it back in bags.
十 六 世 紀 末 葉 , 尼 德 蘭 人 揭 竿 反 抗 西 班 牙 統 治 。 當 時 醫 學 知 識 還 在 萌 芽 階 段 , 外 科 醫 生 認 為 以 人 體 脂 肪 作 藥 膏 , 可 以 治 療 創 傷 。 一 六 ○ 二 年 , 西 班 牙 圍 攻 奧 斯 坦 德 港 失 利 , 二 千 多 名 西 班 牙 將 士 一 夜 之 間 喪 命 , 地 上 滿 布 手 臂 、 手 掌 、 大 腿 等 。 對 醫 學 界 人 士 來 說 , 這 是 提 取 醫 藥 原 材 料 的 機 會 , 不 容 錯 過 。 他 們 待 夜 幕 低 垂 之 后 , 擁 到 城 外 , 從 尸 體 上 刮 取 脂 肪 , 一 袋 袋 的 攜 回 城 中 。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/13712.html