免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機(jī)版

鐵娘子撒切爾夫人:Margaret Thatcher瑪格麗特?撒切爾(雙語(yǔ)閱讀)

閱讀 :

鐵娘子撒切爾夫人:Margaret Thatcher瑪格麗特•撒切爾(雙語(yǔ)閱讀)

Margaret Thatcher, Britain’s longest-serving and only woman prime minister, has died aged 87 after suffering a stroke, prompting a flood of tributes from across the globe.
瑪格麗特•撒切爾(Margaret Thatcher)因中風(fēng)去世,享年87歲,在世界各地引發(fā)了一陣哀悼浪潮。撒切爾是英國(guó)任職最長(zhǎng)的首相,也是唯一的女首相。

Leaders lined up to pay their respects to the former prime minister, who revolutionised the UK economy during an 11-year tenure, as she rolled back the state and put in place some of the country’s most radical and controversial reforms.
各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人紛紛向這位英國(guó)前首相表達(dá)敬意。在其長(zhǎng)達(dá)11年的任期中,撒切爾領(lǐng)導(dǎo)了英國(guó)經(jīng)濟(jì)的革命,縮減了政府職能,并實(shí)施了該國(guó)最為激進(jìn)、最有爭(zhēng)議的一些改革。

David Cameron, UK prime minister, described the former Conservative prime minister as the “greatest peacetime prime minister”.
英國(guó)現(xiàn)首相戴維•卡梅倫(David Cameron)把這位前保守黨首相稱為“英國(guó)和平時(shí)期最偉大的首相”。

“[She] took a country that was on its knees and made Britain stand tall again. We can’t deny that Lady Thatcher divided opinion. For many of us, she was and is an inspiration. For others she was a force to be defined against.
卡梅倫表示:“(她)臨危受命,讓英國(guó)重新站起來(lái),再度屹立。不可否認(rèn),人們對(duì)她的評(píng)價(jià)各異。在我們?cè)S多人看來(lái),她過(guò)去和現(xiàn)在都是一位鼓舞人心的人物。在其他人看來(lái),她是一種特色鮮明的力量。

“But if there is one thing that cuts through all of this – one thing that runs through everything she did – it was her lion-hearted love for this country,” he said.
“但如果說(shuō)有一個(gè)中心貫穿著她的一生——在她所做的每一件事中都體現(xiàn)出來(lái),那就是她對(duì)這個(gè)國(guó)家的無(wú)比熱愛(ài)。”

President Barack Obama said: “The world has lost one of the great champions of freedom and liberty, and America has lost a true friend.”
美國(guó)總統(tǒng)巴拉克•奧巴馬(Barack Obama)表示:“世界失去了一位積極倡導(dǎo)自由的領(lǐng)袖,美國(guó)失去了一位真正的朋友。”

The prime minister’s office announced that parliament would be recalled for a special session on Wednesday to pay tribute to Thatcher. Her funeral will be held at the end of next week at St Paul’s Cathedral.
英國(guó)首相辦公室宣布,周三議會(huì)將召開(kāi)一次特別會(huì)議,向撒切爾致哀。她的葬禮將于下周末在倫敦圣保羅大教堂(St Paul's Cathedral)舉行。

She will have a “full ceremonial funeral” with military honours as was afforded to the Queen Mother and Lady Diana. The British flag flew at half mast over Parliament to honour Thatcher as all UK political parties suspended campaigning for the local elections on May 2.
撒切爾將享有帶有軍事禮儀的“禮儀葬禮”,禮遇同王太后和戴安娜一樣。英國(guó)國(guó)會(huì)降半旗向撒切爾致哀,各政黨暫停針對(duì)5月2日地方選舉的競(jìng)選活動(dòng)。

Thatcher, who transformed Britain with her free-market revolution, had been in poor health since suffering minor strokes in 2002.
自從2002年患上中風(fēng)以來(lái),撒切爾的健康狀況一直很差。她曾以自己的自由市場(chǎng)革命改變了英國(guó)的面貌。

Statesmen past and present shared their memories of the woman dubbed the “Iron Lady”. Tony Blair, the second longest-serving postwar prime minister, called her “a towering political figure”. “Very few leaders get to change not only the political landscape of their country but of the world. Margaret was such a leader. Her global impact was vast.”
已卸任和在任的政治家們共同悼念有“鐵娘子”綽號(hào)的撒切爾。英國(guó)戰(zhàn)后任期第二長(zhǎng)的首相托尼•布萊爾(Tony Blair)稱撒切爾為“一位偉大的政治人物。”“不但改變本國(guó)政治版圖、還改變世界政治版圖的領(lǐng)袖人物非常少,撒切爾就是其中的一位。她在全球播下了深遠(yuǎn)的影響。”

George W. Bush, former US president, described her as a “great ally” who “strengthened the special relationship”.
美國(guó)前總統(tǒng)小布什(George W. Bush)稱撒切爾為一位“強(qiáng)化了美英特殊關(guān)系的偉大盟友”。

Thatcher had a particularly close relationship with Ronald Reagan, the former US president.
撒切爾與美國(guó)前總統(tǒng)羅納德•里根(Ronald Reagan)之間保持了一種極為密切的關(guān)系。

With Reagan, she helped bring about the end of the Soviet Union and the fall of the Berlin Wall. The British prime minister saw herself as the perfect intermediary between the two countries, having struck up constructive relationships with both Reagan and Mikhail Gorbachev, the Soviet president, and a man with whom she told Reagan “we can do business”.
她和里根一道促成了蘇聯(lián)的解體和柏林墻的倒塌。這位英國(guó)前首相把自己視為美蘇兩國(guó)間的完美中間人,與里根和蘇聯(lián)總統(tǒng)米哈伊爾•戈?duì)柊蛦谭?Mikhail Gorbachev)都建立了富有建設(shè)意義的關(guān)系。她告訴里根,戈?duì)柊蛦谭蚴且粋€(gè)“我們能和他打交道”的人。

Mr Gorbachev said Thatcher helped end the Cold War: “Thatcher was a politician whose word carried great weight,” he said in a statement on his website. “Our first meeting in 1984 marked the beginning of a relationship that was at times difficult, not always smooth, but was treated seriously and responsibly by both sides.”
戈?duì)柊蛦谭蛟谧约壕W(wǎng)站上發(fā)布的聲明中表示,撒切爾幫助結(jié)束了冷戰(zhàn):“撒切爾是一位一言九鼎的政治家。我們?cè)?984年第一次會(huì)面,隨后便開(kāi)啟了一段時(shí)而棘手、并非一帆風(fēng)順但雙方都認(rèn)真負(fù)責(zé)予以對(duì)待的關(guān)系。”

Lech Walesa, Poland’s former president and anti-communist freedom figure, said Thatcher was key in hastening the fall of the Iron Curtain: “She was a great person. She did a great deal for the world, along with Ronald Reagan, Pope John Paul II and Solidarity, she contributed to the demise of communism in Poland and central Europe.”
波蘭前總統(tǒng)、反對(duì)共產(chǎn)主義的自由派人士列赫•瓦文薩(Lech Walesa)表示,撒切爾在加速“鐵幕”(Iron Curtain)倒塌的過(guò)程中發(fā)揮了關(guān)鍵的作用:“她是一位偉人。她為世界做出了巨大的貢獻(xiàn),她與羅納德•里根、教皇約翰•保羅二世(Pope John Paul II)和波蘭團(tuán)結(jié)工會(huì)(Solidarity)一起,推動(dòng)了波蘭與中歐共產(chǎn)主義政權(quán)的終結(jié)。”

Her other great success abroad was in the Falklands War against Argentina, which invaded the islands in 1982. Thatcher defied resistance in her own cabinet to send a 25,000-strong task force to the tiny archipelago, which troops eventually recaptured after two months.
撒切爾在海外的其他巨大勝利,還包括1982年的英阿福克蘭群島戰(zhàn)爭(zhēng)(Falklands war,又稱馬島戰(zhàn)爭(zhēng))。她不顧自己內(nèi)閣的反對(duì),向面積微小的福克蘭群島派出了2.5萬(wàn)人的特遣部隊(duì),最終于兩個(gè)月后奪回了該群島。

Her legacy was just as long-lasting at home. A succession of prime ministers, Labour and Conservative alike, have felt unable or unwilling to depart from the blueprint she established of a state serviced by privatised utilities and free of the stranglehold of organised unions.
撒切爾在國(guó)內(nèi)留下的遺產(chǎn)同樣意義深遠(yuǎn)。歷任首相,無(wú)論出自工黨還是保守黨,都感到不能或不愿背離她為英國(guó)設(shè)定的藍(lán)圖——公用事業(yè)私有化,企業(yè)不受有組織工會(huì)的鉗制。

更多 英語(yǔ)故事英語(yǔ)小故事英文故事英語(yǔ)童話故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

本文標(biāo)題:鐵娘子撒切爾夫人:Margaret Thatcher瑪格麗特?撒切爾(雙語(yǔ)閱讀) - 英語(yǔ)故事_英文故事_英語(yǔ)小故事
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/14019.html

相關(guān)文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 欧美色欧美色 | 一区二区在线欧美日韩中文 | 纯欧美一级毛片免费 | 国产香蕉在线视频一级毛片 | 国产永久精品 | 久久www免费人成看国产片 | 久久精品视频观看 | 曰本美女高清在线观看免费 | 国产精品免费观在线 | 欧美天堂 | 欧美嫩交| 国产五区| 亚洲欧美日本综合一区二区三区 | 日本黄色大片在线播放视频免费观看 | 三级黄色毛片视频 | 久久久久国产精品 | 无码免费一区二区三区免费播放 | 欧美jizzhd欧美精品 | 免费aⅴ在线 | 久久精品午夜视频 | 99re思思 | 在线有码| 欧美亚洲综合视频 | 国内在线播放 | 免费手机黄色网址 | 波多野结衣在线视频免费观看 | 99久久综合 | 黄色wwwcom| 亚洲欧美日韩高清在线看 | 日本成人在线免费观看 | a性片| 久青草国产手机在线观 | 国内自拍网红在线综合 | 精品无码一区在线观看 | 精品国产一二三区在线影院 | 欧美在线一 | 欧美日韩视频一区二区在线观看 | 欧美精品久久天天躁 | 欧美国产成人在线 | 久久久一级 | 日韩一级视频 |