伊索寓言:擠牛奶的姑娘
The Milkmaid and Her Pail
Patty the Milkmaid was going to market carrying her milk in a Pail on her head. As she went along she began calculating what she would do with the money she would get for the milk. "I'll buy some fowls from Farmer Brown," said she, "and they will lay eggs each morning, which I will sell to the parson's wife. With the money that I get from the sale of these eggs I'll buy myself a new dimity frock and a chip hat; and when I go to market, won't all the young men come up and speak to me! Polly Shaw will be that jealous; but I don't care. I shall just look at her and toss my head like this. As she spoke she tossed her head back, the Pail fell off it, and all the milk was spilt. So she had to go home and tell her mother what had occurred.
"Ah, my child," said the mother,
"Do not count your chickens before they are hatched."
"Ah, my child," said the mother, "Do not count your chickens before they are hatched."
擠牛奶的姑娘
一個(gè)農(nóng)家擠奶姑娘頭頂著一桶牛奶,從田野里走回農(nóng)莊。她忽然想入非非:「這桶牛奶賣得的錢(qián),至少可以買(mǎi)回三百個(gè)雞蛋。除去意外損失,這些雞蛋可以孵得二百五十只小雞。到雞價(jià)漲得最高時(shí),便可以拿這些小雞到市場(chǎng)中去賣。那么這樣一年到頭,我便可分得很多賞錢(qián),用這些錢(qián)足夠買(mǎi)一條漂亮的新裙子。圣誕節(jié)晚宴上,我穿上漂亮迷人的新裙子,年青的小伙子們都會(huì)向我求婚,而我卻要搖搖頭拒絕他們。」想到這里,她真的搖起頭來(lái),頭頂?shù)呐D痰乖诘厣稀K拿烂罨孟胍搽S之消失了。
這個(gè)故事帶出的啟示就是:想入非非不會(huì)給自己帶來(lái)任何實(shí)惠。
更多 英語(yǔ)小故事、英文故事、英語(yǔ)故事、英語(yǔ)童話故事、少兒英語(yǔ)故事、兒童英語(yǔ)故事,
請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
少兒 英語(yǔ) 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50939.html