放生故事:一個悲慘的故事
A BAD STORY
一個悲慘的故事
Now we have to tell you a bad story.
現在我們來給你講一個悲慘的故事。
Long ago, there was a government official whose favorite dishes were geese's feet and live goat's heart. When he wanted to eat a goose's feet, he had the goose hung above an iron wok with a fire under it. When the fire heated the wok,the goose would twist and cry, but the official didn't care. The heat of the fire would make the goose's feet swell up, and the blood would run into its feet as the goose was cooked to death. What a cruel way to prepare a dish!
很久以前,有個官員,他最愛吃的兩道菜是鵝掌和活羊心。當他想吃鵝掌的時候,就把鵝吊在一個鐵鍋上,鍋下生了火?;饾u漸把鍋烤熱,那只鵝就忍不住掙扎叫喚起來,但是那個官員一點也不在乎。火的熱量讓鵝掌漸漸腫脹,血都涌進它的腳掌里,鵝就這樣活活地被烤死了。這道菜的做法實在是太殘忍了!
Then the official would have a goat tied to a stake. The cooks would skin its ribs and reach in to pluck out its heart and liver. They cooked these and served them with liquor. The poor goat would bleat in pain until it died.
接著官員就把一只羊拴到樹上。廚子們把羊肋骨處的皮剝掉,伸進手去把羊的心肝都掏了出來。他們把這些炒了當下酒菜。那只可憐的羊痛苦地哀叫著直到死去。
The official killed many geese and goats in this brutal way.
那個官員就用這種殘忍的手段殺了很多鵝和羊。
One day, a man who looked like a scholar advised the official to change his ways and stop killing innocent animals. The official didn't take his advice. Instead,he yelled at him and called him bad names.
一天,一個看起來像是學者的人勸告那個官員改變他的行事方法,停止屠殺這些無辜生命。官員 不聽。相反,他對著那個人大聲叫喊,還惡狠狠地咒罵他。
"Then you're going to die of boils." The scholar said that and left.
"那你會得癤子而死。"那個學者說完就離開了。
The official yelled more insults after him, but sure enough, before long, he got boils all over his body. Every day he lived in pain. Many famous doctors treated him, but nobody could cure his boils. He died soon, and his body smelled so bad nobody could come near him.
官員在他身后罵得更起勁了。不出所料,不久后,他全身長滿了癤子。每天他痛苦不堪。名醫紛至,但都束手無策。他很快就死掉了,尸體發出陣陣惡臭,沒人敢接近。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/52313.html