放生故事:要嘗嘗牛肉嗎?
TRY SOME BEEF?
要嘗嘗牛肉嗎?
Noon on April 10, 1820. Dark clouds covered the sun. Suddenly, the clouds burst and rain poured down out of the heavens. Thunder and lightning filled the sky. Pedestrians scattered, seeking shelter.
1820年4月10日的中午,烏云遮住了太陽,忽然下起了傾盆大雨。天空中電閃雷鳴。行人都散開了,爭相躲避。
One of them dropped to his knees with a shriek. He had been struck by lightning! He was still alive, but burned. The smell of roasting flesh filled the air. He curled up in agony. His whole body shook, and tears fell from his eyes.
他們中的一個人尖叫著跪倒了。他被雷劈中了!他還沒死,但是已被燒傷??諝庵谐錆M了烤肉的味道。他痛苦地扭曲著,全身顫抖,眼里充滿了淚水。
In moments, maggots crawled onto his scorched flesh. The man opened his eyes and looked at his sore, wounded body, with his flesh hanging in shreds. He pulled off a piece and stuffed it in his mouth. The onlookers were aghast.
一會,蛆爬上了他燒焦的皮膚。那個人睜開眼睛,看著他的傷處,他幾乎體無完膚了。他撕下一片肉,塞進自己的嘴里。旁觀者都嚇呆了。
His neighbors tried to stop him. "Fan Dengshan! Don't you know what you're doing? Stop that!"
他的鄰居想阻止他。"范鄧山!你知道自己在做什么嗎?快住手!"
"Mmm, delicious beef," he told them. "Delicious beef. Try some?"
"嗯,好香的牛肉啊,"他對他們說,"很香的牛肉。嘗一嘗?"
By this time, most of the onlookers were either fainting or throwing up. Some of the hardier ones called his family and they took him home.
這時候,大多數的旁觀者不是嚇暈了就是嘔吐起來。一些膽大的人叫來他的家人,然后他們把他抬回家。
He did not die right away. He lingered for several months. By the time he died, there was little flesh left on his bones.
他沒有馬上死去,而是拖了幾個月。在他死的時候,骨頭上已經幾乎沒剩什么肉了。
A little girl who lived next door asked her mother, "I know Mr. Fan was mean and used to quarrel with everyone. He was always picking fights with people. But why did he die so terribly?"
隔壁一個小女孩問她的媽媽,"我知道范先生是一個很吝嗇的人,還經常和別人吵架。他還老打架但是他為什么死得這么慘呢?"
Her mother explained, "Fan Dengshan was a famous butcher from Daosi. He always said he was a butcher because he liked to eat beef so much.
她的媽媽解釋說,"范鄧山是一個有名的屠夫。他總是說他自己很喜歡吃牛肉,所以當了屠夫。"
"He used to sit in his butcher's store eating beef, telling his customers,'Delicious beef. Try some?'"
"他總是坐在他的肉店前吃牛肉,還一邊吃一邊對顧客說,'很香的牛肉。嘗一嘗?'"
"He was rich, wasn't he?" the little girl asked.
"他很有錢,是吧?"小女孩問。
"Yes, very rich. He used to brag that he would make lots and lots of money. He said he would never be poor as long as there were cows to kill.
"是,非常有錢。他經常吹牛說自己會賺很多很多錢。他還說只要有牛殺,他永遠都不會變窮。"
"So what good did all his money do him? If he had been kinder, this wouldn't have happened to him."
"他的錢到底給他帶來了什么呢好處?如果他善良一些,這事就不會發生在他身上了"
"Is that why we never eat meat, Mother?" the little girl asked.
"這是我們從不吃肉的原因嗎?媽媽?"小女孩問
"Yes, because I certainly wouldn't want anything like that to happen to any of us. So I don't cause any animals harm. That is the best way to keep out of harm's way."
"是的,因為我不想那樣的事發生在我們身上。所以我不傷害任何動物,那是避免我們被傷害的最好方法。"
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/52383.html