The Path through the Gravey怕死鬼伊萬通往墳場的路-英語鬼故事帶翻譯(雙語)
it must have been eight or nine when i read this story. i never forgot its horror.
我看到這個故事時只有八九歲。打那以后,我一想起這個故事就毛骨悚然。
ivan was a timid little man---so timid that the villages called him “pigeon” or mocked him with the title “ivan the terrible.”
伊萬是一個膽小如鼠的小個子男人,他的膽子太小了,所以村子里人都叫他“膽小鬼”,或者嘲諷的成他為“怕死鬼伊萬”。
every night ivan stopped in at the tavern which was one the edge of the village graveyard. ivan never crossed the graveyard to get to his lonely shack on the other side. that path would save many minutes, but he had never taken it---not even in the full light of noon.
每天晚上,伊萬都要到村字墓地邊上的那個小酒店去,但每次從酒店回到他在墓地另一邊那做孤伶伶的小木屋時,他都不會從墓地當中穿過來。雖然走那條路可以節省好多時間,他卻從來沒走過。即使在陽光最明亮的大白天,他也沒有走過。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/6724.html