口譯陪同翻譯收費標準及翻譯行業翻譯注意事項
日期:2020-03-18 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
大家在有翻譯需求的時候都會找專業的翻譯公司進行咨詢,翻譯本質上跟出售商品沒有本質區別,只是買賣貨物我們會拿到實物,而翻譯是提供文字和語言的轉換,出售服務來進行盈利的。俗話說行有行規,翻譯服務雖說沒有一個硬性的指標來進行對比,但是作為一個正規翻譯公司,他的報價一定是遵循市場原則,有合理的報價區間的。尚語翻譯借多年在翻譯行業的翻譯服務經驗總結了市面上大多數正規翻譯行業的口譯陪同翻譯收費標準,以下僅供參考。
口譯顧名思義從一種語言到另一種語言的口頭翻譯。市面上根據口譯類型又細分為:陪同翻譯、交替傳譯、同聲傳譯,翻譯難度依次遞增。
陪同翻譯指在商務陪同、旅游陪同等活動中提供口譯工作的專業。在業務能力上一般要求翻譯準確流利,具有較強的服務意識和責任心,需要積累大量的商務和旅游知識,是輸出型口語翻譯服務,口譯陪同翻譯收費標準與語言有關,如最常用的英語,價格在1200元-2000元/天八小時制。
陪同翻譯屬于口譯服務中的一種,主要需求來自商務交流、學術交流、會議會展等場景。口譯服務價格高昂是業內外都有所耳聞的,一般口譯陪同翻譯收費標準是多少呢?這里專業翻譯公司就為你介紹下陪同翻譯的收費標準。
要了解英語陪同翻譯收費,那么肯定也是應該知道這類翻譯的分類。比較常見的就是商務陪同、旅游陪同和展會陪同等,當然也有其他場合可能會需要陪同翻譯人員,但是更多還是在商務往來上。不同場合對翻譯的要求有很大差距,自然費用也是有所不同的。
畢竟翻譯要求不同,而且陪同翻譯要應對的場合也會有一定差距,所以不能馬上精準給出報價。但是一般來講英語陪同翻譯收費都是兩三千元的基礎費用,不包括食宿費用等,如果有一些額外的費用也需要提前溝通好。如果我們需要更高級的費用,可能翻譯收費方面也會略高一些。不過多數翻譯公司都會有明確的收費標準,大家只需要提前來進行溝通即可。
多數英語口譯陪同翻譯收費標準都是會按天來進行計算,如果會展有幾天的時間,一直都需要翻譯人員在現場,所以必須要確定好我們需要翻譯人員的實際天數。實際合作的天數比較多,一般都是可以有一定的折扣優惠,但是要提前溝通好。而且這類翻譯合作都需要簽約,只有將折扣和優惠都寫明在合同中,才能保證我們雙方的合作不受到任何影響。
口譯翻譯注意事項:
1. 所有口譯人員的收費按一天八小時計算,不足半天(四個小時)按半天計費。
2. 口譯員如果因出差、接機、食宿等產生費用的問題,由客戶方承擔。
3. 如果口譯時間超過合同規定時間,超出的時間按照加班計算,費用需提前協商好。
4. 同聲傳譯一般要求兩名以上的譯員同時負責。