2020年北京翻譯公司最新國際會議同聲傳譯價格
日期:2020-02-12 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
一般來說,同聲傳譯的費用高于其他類型的口譯,因為同聲翻譯需要涉及更多的知識和內容等多方面。同時需要翻譯老師具有良好的心理素質,遇到緊急情況能夠輕松自如地應對還能把握大局,不但需要良好的心理素質更需要良好的身體素質,因為同聲傳譯工作需要翻譯老師高度集中,工作強度非常大。
近年來由于國際交流頻繁,各種類型的交流會、研討會也日益增多,使用同傳翻譯服務的企業也隨之增多,而同聲傳譯是各種翻譯服務中難度最高的一種,專業的同聲傳譯老師擅長的行業領域也會有所不同,那么2020年北京翻譯公司最新國際會議同聲傳譯價格是多少呢?
首先了解一下影響國際會議同聲傳譯價格的因素有那些?
1.同聲傳譯老師的經驗會影響同聲傳譯的價格,一般經驗豐富的同聲翻譯老師,往往會價格都相對高一些,參與的同傳翻譯會議也會更多,經驗也相對豐富,個人素質及臨場應變能力都很強,服務意識和翻譯質量都有保障,因此這樣的同傳翻譯老師價格比較高。
2.同聲傳譯會議的行業領域及類型不同也會影響同聲傳譯的價格。會議所屬行業領域如果專業性很強,都是一些翻譯難度較大的會議,那么同聲傳譯的價格會高一些,對老師的要求也很高。然而行業領域如果專業性不強,對翻譯老師的要求也不是很高的話,如一些商務活動、會議開幕式等,這些的價格都相對比較低一些。
3.同聲傳譯的語種也是影響同聲傳譯價格的主要因素之一,一般常規的英語、俄語、日語、韓語等語種價格相對低一些,像法語、西班牙語、德語、阿拉伯語等語種價格會相對高一些,目前市場上英語同聲傳譯老師最多,其余的語種同聲傳譯老師相對少一些,這也是價格出現不同的主要原因。
其次會議的價格也會和翻譯服務者相關,一般正規的翻譯公司價格基本和市場價相同,同時他們也能提供同聲傳譯使用的一些設備,而一些小公司或者團隊價格會相對高一些。
最后以下是尚語翻譯2020年北京翻譯公司最新國際會議同聲傳譯價格,費用均含稅。
單位:元/天.組(一組2人)
C級翻譯 | B級翻譯 | A級翻譯 |
8000元起 | 12000元起 | 18000元起 |
職業同傳翻譯老師,接受過同傳專業培訓, 3 年以上同傳經驗 | 高級同傳翻譯老師,6年以上大會同傳經驗,各行業經驗突出,應變能力強 | 資深同傳翻譯老師,10 年以上同傳經驗,國家級大會會議首選翻譯老師。 |
100場以上會議經驗 | 300場以上會議經驗 | 600 場以上會議經驗 |
具體的價格根據語種和領域咨詢400-858-0885 |
溫馨提示:
1. 以上是2020年尚語翻譯公司最新國際會議同聲傳譯價格收費標準,僅供參考,最終翻譯價格根據所需翻譯的內容、涉及的行業領域、翻譯難度來綜合決定。
2. 正常工作時間為每天6小時制,不足3小時按半天計算,超過3小時按一天計算,超出時間須收取加班費用。
3. 如果需要同傳翻譯設備,須另外支付費用的。