工程標書翻譯注意事項
日期:2020-04-14 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
工程標書翻譯是整個投標過程的重要一環。 工程標書翻譯必須表達出投標人的全部意愿,不能有疏漏。 工程標書翻譯也是投標人投標編制投標書的依據,投標人必須對招標人的標書內容進行實質性的響應,否則被判定為無效標(按廢棄標處理)。 工程標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合。因為在
標書中即有帶有法律要約性質的各種邀約和承諾,同時為了全面介紹自己和贏得投標方的信任和好感,需要同時使用極富影響力的商業用語。
翻譯需要依靠嚴格的質量控制體系、規范化的運作流程獨特的審核標準為客戶提供一流的標書翻譯服務, 工程標書翻譯的四項原則:
a. 全面反映使用單位需求的原則;
b. 科學合理的原則;
c. 術語、詞匯庫專業、統一原則;
d. 維護投標方的商業秘密及國家利益的原則;
招投標翻譯是一項系統的、嚴謹的工程,一方面招標文件的翻譯要向投標人傳遞準確的招標信息和招標要求,另一方面投標書的翻譯又要將投標人對招標文件的響應準確地呈現給招標人。因此,不僅要求翻譯時工作做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的術語和文本規范高度一致。相對來說,翻譯的語言或者語法準確性是較低層次的,一般翻譯都能達到要求;而保持招投標文件術語和文本規范的一致性,準確地選用招投標術語,是招投標翻譯中需要重點關注的問題。
尚語翻譯自成立以來就開始提供標書的翻譯服務,標書翻譯涵蓋了工程標書、設備標書、政府采購標書翻譯等,具體包括:軌道工程標書翻譯、鐵路建設標書翻譯、土木工程標書翻譯、公路建設標書翻譯、橋梁隧道標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、房屋建筑標書翻譯、石油天然氣工程標書翻譯、化工工業標書翻譯、機電工程標書翻譯等
尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。
相關資訊 Recommended
- 北京專業標書翻譯公司|尚語翻譯可以翻譯的標書類型有哪些?09-10
- 標書翻譯的重要性?如何選擇合適的標書翻譯公司?09-10
- 標書翻譯、標書翻譯公司 標書翻譯公司-標書翻譯如何計算價格 北京尚語翻譯公司08-28
- 上海專業翻譯公司概覽:聚焦工程文件與標書翻譯,尚語翻譯公司的獨特優勢08-27
- 專業法律合同翻譯公司 專業合同標書翻譯收費 深圳專業合同翻譯公司08-23
- 尚語翻譯|圖紙翻譯、標書翻譯、審計報告翻譯、產品說明書翻譯08-09
- 北京翻譯公司 招投標書翻譯,商業計劃書,財務報告,調研報告等翻譯06-24
- 尚語翻譯:招投標書翻譯服務|標書文件翻譯公司05-15
- 尚語翻譯|標書翻譯服務的要求都有哪些?標書翻譯公司推薦01-04
- 標書翻譯注意事項|西安專業筆譯翻譯公司11-08