方言音視頻人工轉錄———正規翻譯公司
日期:2021-06-23 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在960萬平方公里的中國大地上有56個民族,23個省5個自治區4個直轄市,每個地區每個城市的人們都有著自己獨特的地方方言,中國的官方方言分為7大語系,據不完全統計地方方言種類多達一百多種。但是隨著改革開放如今普通話的普及導致很多的地方方言都遇到了傳承的問題,年輕人慢慢的不再喜歡說方言,所以保護地方方言成了很多地區地區的重要工作。很多傳承保育方言的工作相繼開展,收錄各地方言土話制作成音頻視頻存檔,后期再配上相應的字幕是轉換工作的重要環節。目前的電子語音識別系統雖然可以識別出一些方言,但是介于方言種類太多無法做到全方位識別,所以方言音視頻錄入仍需要大量的人工操作。
非物質文化遺產是一個國家和民族歷史文化成就的重要標志,而被收錄官方的非物質文化遺產名錄也逐漸被傳承人們認可,老一輩的非物質文化遺產傳承人基本上所用到的都是地方方言,特別是一些文化方面的如戲劇,曲藝及口頭文學藝術。非物質文化遺產申請也需要將申報內容制作為音視頻,那么老傳承人的方言音視頻同樣需要人工轉錄為方言文字文案或普通話文字文案使用。
方言音視頻人工轉錄的過程中必須要注意以下幾個方面:一、如要求完全按照口述內容轉錄,那么必須一字不差的錄入,方言中的一些土話也必須要找到合適且對應的文字,特別是戲劇,曲藝等含有唱腔的音視頻,唱詞部分必須精確記錄。二、如要求方言轉錄普通話的情況下也需要盡量的貼合原文意思找到合適的詞語充分的解釋原音視頻中的內容。這就要轉錄人換員精通所轉錄的方言才能做到。
尚語翻譯是一家正規的口譯翻譯公司,在西安設立分公司,可以提供各種方言音視頻的轉錄工作,目前有130個語言的譯者,擁有譯員資源6000名,有著成熟的人工語言轉錄運作經驗,金牌語種有英語、法語、德語、日語、韓語以及陜北話,關中話、陜南話、川渝話等,如果您有方言音視頻的轉錄相關需求您可以電話聯系尚語翻譯400-8580-885咨詢。