專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司解析病例翻譯的注意點(diǎn)——正規(guī)翻譯公司
日期:2021-09-28 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
現(xiàn)在社會(huì)的進(jìn)步不僅為國(guó)內(nèi)居民提供保障,也會(huì)考慮到國(guó)際友人的社會(huì)需求和保障,例如在很多大型的公共場(chǎng)所都會(huì)提供多語(yǔ)言版本的標(biāo)識(shí)、說(shuō)明、指示牌等,國(guó)際型醫(yī)院也是會(huì)全方面的為國(guó)際友人考慮周到,提供外語(yǔ)言服務(wù)支持,在醫(yī)院的資料里病例的翻譯是特別常見(jiàn)的,病例就是患者在住院期間體現(xiàn)患者身體情況和問(wèn)題等的一份資料說(shuō)明,一般用來(lái)報(bào)銷(xiāo)一部分的費(fèi)用減輕患者的負(fù)擔(dān),這是國(guó)家給居民的一些福利和保障。那么國(guó)際友人的病例可能需要到當(dāng)?shù)厝?bào)銷(xiāo),所需要的資料就得是當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言,這時(shí)候就需要找正規(guī)的醫(yī)學(xué)資料翻譯公司將所需要的資料翻譯為目標(biāo)語(yǔ)言并蓋國(guó)家認(rèn)可的翻譯專(zhuān)用章,并加上正規(guī)翻譯公司的資質(zhì),這樣才能去當(dāng)?shù)貓?bào)銷(xiāo)留檔使用。
專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司對(duì)于病例的翻譯要求是非常嚴(yán)格的,病例中牽涉到的專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)是重點(diǎn),需要有醫(yī)學(xué)資料翻譯經(jīng)驗(yàn)或者有過(guò)從事醫(yī)學(xué)經(jīng)驗(yàn)并懂目標(biāo)語(yǔ)言的譯者才可以翻譯的非常準(zhǔn)確,這個(gè)內(nèi)容關(guān)乎患者報(bào)銷(xiāo)的整個(gè)流程,所以一定要重視這些資料。病歷翻譯中涉及醫(yī)學(xué)用詞的縮寫(xiě)和慣用法翻譯,就拿英語(yǔ)舉個(gè)例子吧,有些醫(yī)學(xué)專(zhuān)業(yè)名詞的詞長(zhǎng)度可以達(dá)到十幾個(gè)字母,但是有些名詞之間非常相近,只有一兩個(gè)字母之差,而它們的意思卻完全不同,正所謂“差之毫厘謬以千里”。那么醫(yī)生為了記錄方便,經(jīng)常會(huì)運(yùn)用簡(jiǎn)寫(xiě)和縮寫(xiě)的方式,拿最簡(jiǎn)單的例子來(lái)說(shuō),PE:R=0.4,L=0.7.這其中“PE”就是physical examination(查體)的縮寫(xiě),至于R和L則分別代表右眼和左眼。所以這就要求醫(yī)學(xué)翻譯人員應(yīng)該具備較深的醫(yī)學(xué)背景,這樣才能在做病歷翻譯時(shí)更加專(zhuān)業(yè)和精確。
另外病例的翻譯是普通的翻譯做不來(lái)的,所以相對(duì)來(lái)說(shuō)比普通的技術(shù)資料、商務(wù)資料難度會(huì)更大一些,原因是這方面的人才確實(shí)很稀缺,所以在價(jià)格方面相對(duì)就會(huì)高一些,例如英語(yǔ)平常可能就是一百多可以翻譯一千多字,但是醫(yī)學(xué)的資料英語(yǔ)翻譯可以達(dá)到二三百甚至是四五百的單價(jià)都很正常,可想而知的難,做過(guò)醫(yī)學(xué)的正規(guī)翻譯公司才能接這種專(zhuān)業(yè)性特別強(qiáng)的資料。
尚語(yǔ)翻譯是一家正規(guī)的醫(yī)學(xué)翻譯公司,十多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),和諸多國(guó)際型醫(yī)院都有資料翻譯的協(xié)助,如果您有翻譯需求可以撥打尚語(yǔ)全國(guó)統(tǒng)一服務(wù)熱線400-8580-885。
相關(guān)資訊 Recommended
- 專(zhuān)業(yè)醫(yī)學(xué)翻譯公司解析病例翻譯的注意點(diǎn)——正規(guī)翻譯公司09-28
- 醫(yī)學(xué)翻譯誤區(qū)有什么?08-21
- 為了保證醫(yī)學(xué)翻譯的準(zhǔn)確可以側(cè)重于哪些方面?08-05
- 怎樣選擇專(zhuān)業(yè)合適的醫(yī)學(xué)翻譯公司?06-18
- 2021年專(zhuān)業(yè)翻譯公司解讀關(guān)于醫(yī)學(xué)類(lèi)翻譯的注意事項(xiàng)05-18
- 2021淺談醫(yī)學(xué)類(lèi)翻譯的注意事項(xiàng)02-04
- 淺談關(guān)于醫(yī)學(xué)類(lèi)文件翻譯的注意事項(xiàng)12-23
- 診斷醫(yī)學(xué)資料翻譯-正規(guī)醫(yī)學(xué)翻譯公司09-17
- 醫(yī)學(xué)翻譯的品質(zhì)怎樣保證?09-14
- 醫(yī)學(xué)翻譯公司怎么判別及醫(yī)學(xué)翻譯的要求08-07