說明書翻譯字數(shù)龐大有沒有價格優(yōu)惠
日期:2019-12-13 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
國內(nèi)外的商務往來頻繁,現(xiàn)在物品交流也是比較多的,如果我們真的是想要使用到國外的一些設備、商品,那么肯定還是需要看好說明書的內(nèi)容。這個時候需要說明書翻譯,也要挑選到比較不錯的專業(yè)公司來合作才行。而一般這類翻譯都是需要按照字數(shù)來進行收費,有一些大型設備的說明可能字數(shù)比較多,這樣的翻譯是不是可以有一定的價格優(yōu)惠?
確定翻譯公司的基礎收費
因為我們對說明書翻譯要求不同,而且選擇的翻譯公司不同,價格方面也會有一定的差異性。所以我們?nèi)绻娴氖窍胍暨x到好的翻譯公司來合作,那么肯定還是應該確定好對方的翻譯基礎費用是多少。可以直接通過翻譯公司官網(wǎng)來進行確認,這樣也可以知道哪個公司的收費是比較合適的。
溝通好翻譯費用的折扣優(yōu)惠
字數(shù)不同,說明書翻譯費用也會有一定的差異性,所以我們肯定還是應該做好基礎的折扣優(yōu)惠確認。如果真的是有幾十萬字的說明書,還有一些其他方面的資料也需要翻譯,其實是可以和對方來簡單進行溝通,如果是字數(shù)真的很龐大,其實也是可以享受到一定的折扣優(yōu)惠。但是我們選擇的翻譯公司不同,折扣會有差異,所以還是要簽訂正式合同才行。
只有將說明書翻譯費用方面的折扣優(yōu)惠寫明在合同中,只有如此才能夠真正保障好我們雙方的權益。而且也要確定對方是按照外文字數(shù)收費,還是按照中文字數(shù)來進行收費。盡可能選擇到按照外文字數(shù)翻譯的費用計算,因為不同語種的翻譯方式不同,字數(shù)可能會有一倍左右的字數(shù)差異性,如果收費模糊,對我們的影響肯定也是很大的。