首頁
> 新聞資訊
中譯英翻譯收費受到哪些因素的影響?
日期:2019-12-16 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
英語作為很多國家的官方語言,也帶動了日常中英翻譯行業的發展。現在有很多工作都是需要有中英翻譯工作,所以我們肯定還是應該了解好中譯英翻譯收費,只有確定了哪個公司的收費更加合理,與之合作才能有所保障。但是這樣的翻譯是如何收費的?收費受到了哪些因素方面的影響呢?
影響因素一,按照字數來收費
中譯英翻譯收費都是需要按照字數來收費,一般都是按照每千字來收費。如果真的是需要翻譯一些比較多的內容,字數龐大,也可以和翻譯公司簡單溝通一下,看一下對方是否可以為我們提供優惠服務。現在有很多大型的翻譯公司都是長期為各大公司提供中英翻譯,收費上合理的同時,也會有一定的折扣優惠,性價比上來講還是很高的。
影響因素二,翻譯要求的影響
對中英翻譯要求不同,中譯英翻譯收費也會受到影響。如果只是需要一般閱讀內容的翻譯,那么只需要按照100-150元千字來收費,但是如果需要專業級翻譯,比如一些重要文獻,行業機密、招標書等等,那么都是需要更高等級的翻譯來完成工作。我們需要提前提出翻譯要求,這樣確定好了對方的收費情況,才能讓我們知道哪個公司的費用是合理的。
影響因素三,翻譯公司的收費標準
實際上對中譯英翻譯收費影響最大的還是翻譯公司的情況,因為我們都是需要直接和翻譯公司來合作,由對方來提供翻譯人員和翻譯蓋章等服務,這樣自然也是有保障的。翻譯公司的業務能力不同,正規與否都是會直接影響到收費的情況。所以一定要做好翻譯公司收費標準方面的衡量,與正規公司來合作才能保證翻譯更符合需要,收費也是更加透明的。