建筑圖紙翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 圖紙翻譯多錢
日期:2020-02-11 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
圖紙和普通的文件不一樣,尤其是建筑行業(yè)的圖紙可能很大一頁里還真是沒有幾個字,更多還是數(shù)字和一些標(biāo)注等。不過雖然建筑圖紙翻譯的字?jǐn)?shù)不是很多,不過翻譯難度更大一些,需要翻譯人員對建筑行業(yè)有一定的了解,至少是要能看得懂圖紙才行,所以一般這類翻譯的費(fèi)用也更高一些。如果我們想要做好翻譯工作,挑選到一個專業(yè)性的翻譯公司同時,也要知道對方的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)才行。
多數(shù)公司都按頁數(shù)收費(fèi)。多數(shù)的翻譯公司建筑圖紙翻譯都是按照頁數(shù)收費(fèi),因?yàn)閳D紙上的文字內(nèi)容還是非常少的,對方公司要是按照字?jǐn)?shù)收費(fèi),一千個字才幾百元其實(shí)還是不太劃算的。所以翻譯行業(yè)基本上不成文的規(guī)定,就是各種類型的圖紙都是按照頁數(shù)來收費(fèi)的,這樣方便我們計算費(fèi)用,也很容易衡量好每個公司的收費(fèi)情況。一般來講按照頁數(shù)來收費(fèi),建筑圖紙翻譯一張的翻譯費(fèi)用是150元左右,不過也受到其他因素的影響。
影響圖紙翻譯費(fèi)用的因素比較多。圖紙的翻譯說難不難,需要有專業(yè)人員看得懂圖紙才行,至少是翻譯人員接觸過很多不同類型的圖紙,至少建筑行業(yè)的一些計算方式還有用詞,這樣完成建筑圖紙翻譯也會容易很多,不過這樣的高級翻譯費(fèi)用也更高。而如果是需要小語種翻譯,肯定也要費(fèi)用高一些,每頁都要幾百元的翻譯費(fèi)用才行。而且小語種翻譯是否熟悉建筑圖紙也要提前溝通,不然可能翻譯用詞會不準(zhǔn)確。
特殊排版和加急服務(wù)費(fèi)用都要增加。有一些建筑圖紙翻譯并不是直接照著原圖紙翻譯,還要將翻譯的內(nèi)容進(jìn)行排版才行,而且也要符合建筑行業(yè)的基礎(chǔ)要求,翻譯的同時,排版工作也不是那么容易完成的,所以會有額外的一些費(fèi)用。如果我們需要馬上使用到圖紙,加急的翻譯服務(wù)也會有更高的費(fèi)用,所以我們的需要一定要提前溝通好,不然也容易出現(xiàn)問題不好解決。