合同翻譯1000字多少錢及注意事項(xiàng)有哪些?
日期:2020-02-20 發(fā)布人:尚語(yǔ)翻譯 來(lái)源:尚語(yǔ)翻譯 閱讀量:
我們都知道很多企業(yè)在對(duì)外合作過(guò)程中,要簽訂一系列合同,所以此時(shí)翻譯好合同就是一件十分重要的事情。合同翻譯一般是指對(duì)國(guó)際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。合同翻譯跟法律翻譯一樣都是屬于專業(yè)領(lǐng)域的翻譯項(xiàng)目,要求十分嚴(yán)謹(jǐn),所以我們?cè)诜g過(guò)程中要多加注意。下面北京尚語(yǔ)翻譯就來(lái)跟大家聊聊有關(guān)合同翻譯1000字多少錢及注意事項(xiàng)有哪些呢?
決定翻譯價(jià)格的因素是有很多的,首先一點(diǎn)就是要看你具體需要翻譯的語(yǔ)種是那一種,如果要是用途比較多的英語(yǔ)的話,價(jià)格還是相對(duì)便宜一些的,一般來(lái)說(shuō),如果要是專業(yè)性不強(qiáng)的普通英語(yǔ)文章的話,一般一千字的費(fèi)用是不貴的,這具體也和你要找什么樣的翻譯人員翻譯有關(guān)。比如說(shuō)如果你找的是外籍翻譯人員的話,那費(fèi)用就會(huì)高一些,一般英語(yǔ)翻譯都是每一千個(gè)字200-300起價(jià)的,如果要是找中國(guó)籍的翻譯人員的話,那可能就是160-180了。
如果要是翻譯日語(yǔ),韓語(yǔ)或者意大利語(yǔ)等其他小語(yǔ)種的話,那費(fèi)用就肯定和用途比較多的英語(yǔ)不一樣了,要貴不少,基本上可以說(shuō)都超過(guò)350起,我說(shuō)的這個(gè)價(jià)格其實(shí)還是中國(guó)籍的翻譯人員的價(jià)格,日語(yǔ)韓語(yǔ)要相對(duì)低一些,基本上在250左右,意大利語(yǔ)怎么也至少需要300一千個(gè)字了,要是找外籍人員進(jìn)行翻譯的話,那費(fèi)就再加一倍。
專業(yè)性比較強(qiáng)的文章翻譯的費(fèi)用就更高一些了,因?yàn)橛泻芏鄬W(xué)術(shù)性專業(yè)性都非常強(qiáng)的語(yǔ)句,翻譯難度還是很大的,一般都是要找有高級(jí)翻譯證書(shū)的專業(yè)人才才能進(jìn)行翻譯的,所以費(fèi)用可不便宜。當(dāng)然,如果需要翻譯的字?jǐn)?shù)比較多的話,還是有一些優(yōu)惠的。那么合同翻譯1000字注意事項(xiàng)有哪些呢,接下來(lái)尚語(yǔ)翻譯為您解答。希望對(duì)您有所幫助:
一、注重準(zhǔn)確性
合同文件與雙方的利益息息相關(guān),所以在翻譯合同時(shí)要注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性。對(duì)于一些句子要注意是雙方共同的責(zé)任。而且與法律文件不同,在合同中會(huì)較多的出現(xiàn)一些有關(guān)數(shù)量、時(shí)間和金錢的句子,一旦翻譯錯(cuò)誤就可能導(dǎo)致意外的發(fā)生。
二、注重細(xì)節(jié)
首先就是對(duì)于合同翻譯中的金額的大小寫(xiě)要保持前后的一致性。同時(shí),各個(gè)金額之間的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)要嚴(yán)格分開(kāi),因?yàn)橐粋€(gè)標(biāo)點(diǎn)的失誤就有可能導(dǎo)致該公司上百萬(wàn)的損失 。所以,在做翻譯合同時(shí)大的要求就是細(xì)心、仔細(xì)。一個(gè)合格的翻譯家不只是扎實(shí)的基礎(chǔ)還要注重這些細(xì)節(jié)問(wèn)題。
三、避免使用易混淆的詞語(yǔ)
和漢語(yǔ)不同,英語(yǔ)中有些詞語(yǔ)會(huì)含有多種意思,所以在合同翻譯時(shí)要避免使用這些易混淆的詞語(yǔ),以免在日后的商談中會(huì)被不法分子抓住某一點(diǎn)來(lái)歪解合同意思。除此之外,在英語(yǔ)中一些介詞看似差不多,但是運(yùn)用起來(lái)意思卻完全不同。
以上就是給大家介紹的有關(guān)合同翻譯過(guò)程中需要注意的事項(xiàng),希望能夠給大家?guī)?lái)幫助!
尚語(yǔ)翻譯自成立以來(lái)就開(kāi)始提供合同翻譯的服務(wù),可提供多領(lǐng)域多語(yǔ)種的翻譯服務(wù),翻譯領(lǐng)域涵蓋裝備制造業(yè)( 包括汽車、機(jī)械等)、國(guó)際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務(wù)、文化傳媒等領(lǐng)域客戶,為他們提供英語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)等130多種語(yǔ)言服務(wù)。
尚語(yǔ)翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過(guò)誠(chéng)信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營(yíng)劤力為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長(zhǎng)進(jìn)步。詳情可咨詢400-858-0885。