建筑標書翻譯怎么收費?
日期:2020-02-21 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在國際建筑招標項目中,建筑標書按國際慣例分為本國版本和英文版本,最終以英文版本為準。英文版本的標書責由專業的標書翻譯公司進行正規化翻譯處理,建筑標書翻譯怎么收費呢?接下來一起了解下尚語翻譯公司對于建筑標書翻譯的收費標準是怎么樣的。
建筑標書翻譯最多的則為英文版本標書,那么英文標書翻譯的價格會受哪些因素影響?
一、 建筑標書的制作工期
專業的翻譯公司會在收到中文電子版本的標書后進行數量統計,根據統計的標書字符量以及成熟翻譯的日處理量來做正常工期分析;成熟的英文翻譯一天能處理5000字的翻譯量;再給出正常處理工期后,可根據客戶要求合理加急處理,確保翻譯質量以及翻譯準確度。在加急的同時,會產生多于正常工期的人工成本,責價格會增加。
二、 建筑標書的版本
在收到客戶提供的電子版建筑標書后,了解透徹標書的格式;一般標書內容包含目錄、內容、報價單、附件等,其中會有大量的企業業績照片、cad圖紙、財務報表、證件等不可編輯的文字,那么在處理這些不可編輯文字時需要用到特殊工具或者手工敲出、人工對比核對、人工排版等,這些也是會影響到英語建筑標書的價格的。
三、 建筑標書的內容
針對不同的建筑標書翻譯內容,專業的翻譯公司關鍵點就是對應的專業譯員匹配,路面工程、水電工程、鐵路工程等都需要有豐富經驗的同等專業的譯者進行處理翻譯,會出現對應專業的行業術語,同樣,譯員的經驗越豐富、翻譯量越多責也會影響到英文建筑標書的翻譯價格。
尚語翻譯將建筑標書的翻譯分為專業級翻譯、精譯級翻譯和母語級翻譯,供應不同層次的需求客戶,按照千文字符數統計數量,大概價位在150~380元/千中文字符數不計空格;在以上簡單介紹中,大家可以了解到,標書的翻譯也是相當專業的,如果有建筑標書翻譯的需求可以直接聯系尚語翻譯的工作人員,我們會提供全面的專業的語言服務。
尚語翻譯自2011年成立以來,一直會接收到不同工程單位的建筑標書翻譯的任務,受到了千千萬萬客戶的一致好評!尚語翻譯全國統一服務熱線:400-8580-885