怎么把韓語翻譯成中文
日期:2020-03-09 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
近年來中韓兩國的交往日益增加,韓國與我們中國是鄰國,韓國很多東西都是我們比較喜歡的,首先一個就是韓國的化妝品,除此之外還有不少的商品也都非常不錯,所以經濟方面的往來也是越來越多的,這個時候就會產生翻譯方面的需求,那么怎么將韓語翻譯成中文呢?下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
怎么將韓語翻譯成中文
首先我們拿到稿件,首先要看一下稿件類型,屬于什么行業的比如:化妝品,機械,通訊等,項目部進行項目分析后,然后匹配相關的議員來進行翻譯,譯員翻譯韓語時需要注意,首先,要注意韓語里面長句的特點,韓語總體來看屬于黏著語一類,也就是說韓語里面的修飾成分一般都比較長,句子的結構也相對比較復雜,而且韓語是有形態的一類語言,可以用詞尾和詞形的變化來表示不同的關系,所以韓語里面出現長句是一個非常常見的事情。這也是韓語翻譯中文的時候一個難點所在,句子都很長。
其次,就是韓語里面的助詞還有詞尾的系統都比較相似,一般句子都是以復句和包孕句形出現的,復句里面不宜很多個分句,不同的分句還有連接詞進行連接,所以在進行具體的翻譯工作的時候,要注意句子中的主語,賓語還有狀語和謂語的組成,不要找錯。
最后,要把握好句子的內部邏輯關系,在韓語里面,大多都喜歡用長定語進行修飾,句子的主語處于被修飾限定的一個地位,韓語和我們漢語大的區別也正是在于此,我們的語言主語非常突出,但是韓語就不是,一般都是帶有很長的修飾性定語,這一個難點也是在韓語翻譯中文時經常遇到的。
最后譯員把稿件交給項目部經理,項目部經理開始審核,最終確認無誤提交銷售,銷售按照客戶的要求提交給客戶。
尚語翻譯自成立以來就開始提供韓語翻譯服務,可提供多領域多語種的翻譯服務,翻譯領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供韓語外,還提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。
尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營劤力為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885