國際商務英語口語
What time would be convenient for you?
你看什么時間比較方便?
Would you please tell me when you are free?
請問你什么時候有空?
I’d like to suggest a toast to our cooperation.
我想建議為我們的合作干一杯。
Glad to have the opportunity of visiting your company and I hope to conclude some business with you.
很高興能有機會拜訪貴公司,希望能與你們做成交易。
What I care about is the quality of the goods.
我關心的是貨物的質量。
I would be happy to supply samples and a price list for you.
我很樂意提供樣品和價格單給你。
Can I have your price list?
你能給我價格單嗎?
Will you give us an indication of prices?
你可以給我報一個指示性的價格嗎?
I am in charge of export business.
我負責出口生意。
I’m thinking of ordering some of your goods.
我正考慮向你們訂貨。
Let’s call it a deal.
好,成交!
Our product is the best seller.
我們的產品最暢銷。
Our product is really competitive in the word market.
我們的產品在國際市場上很有競爭力。
Our products have been sold in a number of areas abroad.
我們的產品行銷海外許多地區(qū)。
It’s our principle in business to honor the contract and keep our promise.
“重合同,守信用”是我們經營的原則。
I wish you success in your business transaction.
祝你生意興隆。
This is our latest development.
這是我們的新產品。
We have a wide selection of colors and designs.
我們有很多式樣和顏色可供選擇。
The quality must be in strict conformity with that of sample.
質量必須與樣品一樣。
I think we can strike a bargain with you if your pries are competitive.
我認為如果價格有競爭力,我們就可以達成交易。
Is that your quoted prices?
這是你方的價格嗎?
It would be very difficult to come down with the price.
我們很難再降價了。
Our prices are the most reasonable.
我們的價格是最合理的。
Can you cut down the price for me?
你們可以降低價格嗎?
We can offer you discount terms.
我們可以向你提供折扣。
I can assure you our price is very favorable.
我可以保證我們的價格是優(yōu)惠的。
Please give us your best price.
請給我們報最低價。
All the prices are on the FOB shanghai basis.
所有的價格都是上海港船上交貨價。
Your prices are much too high for us to accept.
你的價格太高,我們不能接受。
I can’t allow the price you ask for.
我不能同意你們要求的價格。
we can't cover our production cost at this price.
這個價格我們不能保本。
Are the prices on the list firm offers?
報價單上的價格是實價嗎?
This is the lowest possible price.
這是最低價了。
How about the prices?
價格如何?
When quoting, please state terms of payment and time of delivery.
貴方報價時,請說明付款條件和交貨時間。
Our price is realistic and based on reasonable profit.
我們的價格是很實際的,是根據合理的利潤提出的。
If an order is placed, we’ll pay the cost of the sample.
如果交易成功,樣品費由我們付。
I’m glad that our negotiation has come to a successful conclusion.
我很高興我們的談判獲得圓滿成功。
When shall we come to sign the contract?
我們什么時候簽訂合同?
Do you think it’s time to sign the contract?
我想該簽合同了吧?
Before the formal contract is drawn up we’d like to restate the main points of the agreement.
在正式簽約之前,我們要重申一下協(xié)議的重點。
As some points concerning the contract have not yet been settled, negotiation has to be continued before the contract is signed.
由于合同某些問題尚未解決,所以在合同簽署前仍需繼續(xù)協(xié)商。
There are a few points which I’d like to ring up concerning the contract.
關于合同我想提出幾點看法。
The seller should try to carry out the contract in time. If not, the buyer has the right to cancel the contact.
賣方應努力按規(guī)定履行合同,否則買方有權撤消合同。
We can get the contract finalized now.
現(xiàn)在我們可以簽訂合同了。
Have you any questions in regards to the contract?
關于合同你還有什么問題要問嗎?
When can we expect your confirmation of the order?
你什么時候能確定訂單?
What’s the minimum quantity of an order for your goods?
你們訂貨的最低量是多少?
May I see your list?
我可以看一下你的貨單嗎?
We postponed an order.
我們要推遲訂貨。
Generally speaking, we can supply all kinds of goods.
一般來說,我們可以提供所有種類的貨。
We find both quality and prices of your products satisfactory and enclose our trial order for prompt supply.
我們對你方產品的質量和價格均感滿意,現(xiàn)寄去試訂單,請供應現(xiàn)貨。
We are pleased to receive your order and confirm acceptance of it.
很高興接到你方訂單,并確認予以接受。
As the goods you ordered are now in stock, we will ship them without fail as early as possible.
因為貴方訂貨的商品尚有存貨,本公司將一定盡快發(fā)運。
I wonder if you could supply us with your latest products for regular orders.
我想知道你們是否能為我們的定期訂單供應你們的最新產品。
We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order.
我們堅決要求立即發(fā)貨,否則我方將被迫取消訂單。
We would prefer to confirm our order with your firm as soon as possible.
我們想盡快向你們公司落實訂單。
There is a change we have to make in the order.
訂單中有一處需要修改。
We require that transshipment be allowed.
我們要求允許轉船。
When can you make shipment carefully?
你們什么時候裝船?
We’ll get the goods dispatched within the stipulated time.
我們將按規(guī)定的時間發(fā)貨。
I wonder if you could ship the order as soon as possible?
不知道能否盡快裝運訂貨?
Let’s discuss about the mode of transportation.
我們討論一下運輸方式吧。
What mode of transportation do you suggest we use?
你建議我們用什么運輸方式呢?
What sort of delivery periods did you have in mind?
你所打算的是哪一種發(fā)貨期?
Please ensure that we’ll get tight shipping documents before the arrival of the goods.
請確保在貨物到達前我方可拿到正確的裝船單據。
When can we collect the goods?
我們什么時候可以提貨?
We can’t advance the time of delivery.
我們無法將交貨時間提前。
I’m very sorry for delay in delivery.
十分抱歉,交貨拖延了。
How long does it take you to make delivery?
你們需要多長時間發(fā)貨?
Can you tell it on an installment basis?
你們這里可以分期付款嗎?
Do you accept payment by installments?
你同意分期付款嗎?
How would you like payment be made?
你們采取什么付款方式?
We expect payment in advance on first orders.
我們希望第一次訂貨要求預付貨款。
What are your terms of payment?
你們的付款條件是什么?
We can’t accept D/P or D/A. we insist on payment by L/C.
我們不接收付款交單或承兌交單,我們只收信用證。
Do you accept D/P payment terms?
你們接受付款交單這種方式嗎?
What is the period of validity of this L/C?
這張信用證的有效期是多久?
如果你們不能近期發(fā)貨,我們將取消訂單。
I’d like to complain of the damaged goods.
我方由于貨物被損向你方投訴。
We’re sorry to say that we are dissatisfied with the state of the goods.
很遺憾,我們對商品狀況不滿。
Upon examination, we found the goods are not up to the standard of the sample.
經檢驗,我們發(fā)現(xiàn)貨物達不到樣品的標準。
The goods sent are inferior compared to the original sample.
所發(fā)送的貨比原樣品差。
We have a complaint about quality.
我們要起訴質量問題。
We have to file a claim on you.
我們不得不向貴方提出賠償。
The goods you sent are not up to the standard.
你們發(fā)運來的貨物不符合標準。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/business/100403.html