Discrimination in Education 學(xué)歷歧視
According to the picture, an employer turns down a job applicant, for his degree is less advanced than the other applicants, even though he has a good resume. Actually, what’s behind the cartoon is the tendency that employers focus on academic performance when hiring.
No one disputes that a college or higher degree opens doors. Despite that, as far as I’m concerned, academic degree should not be the primary criteria in selecting talents. First of all, academic degrees only represent the applicants’ proficiency in their school work, and cannot demonstrate their personality or other abilities. For instance, the responsibility of a human resources manager is to deal with people, and thus it requires advanced people skill which is by no means shown in the diploma. Second, emphasis on degrees may stall the development of the company. They will lose real talents if they judge people only by their educational background, while it is often the case that college drop-outs like Bill Gates, Michael Dell, Steve Jobs, etc., run wildly successful enterprises.
Therefore, instead of running after applicants with higher degrees, companies should become more concerned about what it takes to do the job and what a college education actually provides.
根據(jù)圖片,雇主拒絕求職者,因?yàn)樗膶W(xué)歷不比其他人高,即使他有一個(gè)好的簡歷。其實(shí)在漫畫中展示的東西是,雇主當(dāng)雇用員工時(shí)專注于學(xué)業(yè)成績。
沒有人質(zhì)疑大學(xué)或更高學(xué)歷能打開求職門。盡管如此,在我看來,學(xué)歷不應(yīng)是選擇人才的首要標(biāo)準(zhǔn)。首先,學(xué)歷只能代表申請人在學(xué)業(yè)方面的能力,并不能證明他們的個(gè)性或其他能力。例如,一個(gè)人力資源經(jīng)理的職責(zé)是與人打交道,因此需要擁有先進(jìn)技巧的人,但是這個(gè)不是在學(xué)歷上可以證明的。第二,過于強(qiáng)調(diào)學(xué)歷可能停滯公司的發(fā)展。如果他們認(rèn)為人只有通過他們的教育背景來證明自己,他們就會(huì)失去真正的人才,而這是通常的情況下,大學(xué)輟學(xué)者,像比爾蓋茨,邁克爾戴爾,史蒂夫·喬布斯等都非常成功的進(jìn)行了創(chuàng)業(yè)。
因此,不是招聘高學(xué)歷的應(yīng)聘者,公司應(yīng)更加關(guān)注職位需要什么人才和大學(xué)教育實(shí)際上提供了什么。
教育Education
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/cet6/31781.html