【寫作提分】托福備考初起步 寫作用詞需謹(jǐn)慎
在托福寫作的備考過程中,大家往往特別關(guān)注的就是文章的邏輯性和用詞精準(zhǔn)性,而對于詞匯使用時(shí),需要注意的問題,有時(shí)我們也是特別要關(guān)注一下的。下面就和大家一起討論一下,在托福備考過程中,詞匯使用需要特別關(guān)注哪些問題。
首先,同義詞的使用。在托福考試中,我們常常會提到同義詞替換和使用的問題。由于,語言文字的歷史,英語的同義詞相當(dāng)豐富。但是,同義詞除了來源的不同會影響措詞的選擇外,它們在程度、感情色彩上也有不同。比如“瘦”可以用slender,slim,lean, thin,underweight,gaunt, lanky,skinny等來表達(dá),而sleder表示“苗條”是褒義的,skinny卻是貶義的,underweight則是中性的詞。即使同是褒義詞,表達(dá)的感情色彩也不同。
其次,詞匯的使用背景。由于社會文化背景的不同,中西方人對于一些詞匯,都有著不同的認(rèn)識和理解。比如,美人對landlord和peasant兩詞的理解與中國人截然不同。英美人對前者的理解首先是“房東”,然后才是“地主”。
最后,不能依賴于單純的漢語譯意。否則我們可能會被誤導(dǎo)。盡管許多英語對應(yīng)的漢語詞匯都能表達(dá)它們真正的意思,但往往有些英語詞匯沒有準(zhǔn)確的漢語對應(yīng)詞;所以只有在不同的上下文中才能確定它們真正的意思,比如send一詞,如果單把它理解成漢語的“送”的話,象這樣的句子“她送信給我”也許會被寫成 she sent me the letter.
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/toefl/44943.html