英語美文:往昔的時光
For auld lang syne, my dear,為了往昔的時光,老朋友
We'll tak a cup o' kindness yet, 再干一杯友情的酒,
For auld lang syne! 為了往昔的時光。
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友哪能遺忘,
And never brought to mind? 哪能不放在心上?
Should auld acquaintance be forgot, 老朋友哪能遺忘,
And auld lang syne? 還有往昔的時光?
And surely ye'll be your pint-stowp, 你來痛飲一大杯,
And surely I'll be mine, 我也買酒來相陪。
And we'll tak a cup o' kindness yet, 干一杯友情的酒又何妨?
For auld lang syne! 為了往昔的時光。
We twa hae run about the braes, 我們曾遨游山崗,
And pou'd the gowans fine, 到處將野花拜訪。
But we've wander'd monie a weary fit, 但以后走上疲憊的旅程,
Sin' auld lang syne. 逝去了往昔的時光!
We twa hae paidl'd in the burn 我們曾赤腳 過河流,
Frae morning sun till dine, 水聲笑語里將時間忘。
But seas between us braid hae roar'd, 如今大海的怒濤把我們隔開,
Sin' auld lang syne. 逝去了往昔的時光!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/100902.html