美國教授為你破解出國留學(xué)陷阱
作者:朱利安·泰普林教授 俄勒岡大學(xué)心理學(xué)博士,哈佛大學(xué)醫(yī)學(xué)院及馬薩諸塞州總醫(yī)院社區(qū)腦力保健項(xiàng)目博士后研究員。
In the course of 26 trips to China, most of them in the last 10 years, I have been involved with a substantial number of Chinese students pursuing education overseas. I’ve seen some stellar triumphs, some weak outcomes and some really painful and costly failures. Through all of this, I have developed strong feelings about the need to look at big questions first and avoid the pitfalls. Rather compressed, here in this little series of installments, are those questions.
我曾26次來到中國,其中大多數(shù)是在過去的10年里。在此期間,我遇見過不少追求出國留學(xué)的中國學(xué)生,也目睹了他們中有些取得了巨大的成功,有些結(jié)果并不怎么好,還有一些可以說是經(jīng)歷了慘痛的失敗。有感于此,我強(qiáng)烈感到我們需要審視其中的問題,并防止掉入陷阱里。以下我將十分簡要地分節(jié)說明這些問題。
There is a great deal to be said for quality overseas education. It may have wonderful advantages. At its best, it has demonstrated:
有關(guān)高質(zhì)量的國外教育可以說的有很多,也有很好的優(yōu)勢。最理想的狀態(tài)下,我們已經(jīng)看到的有:
World-leading creativity and scientific excellence,
展示世界一流的創(chuàng)造力和卓越的科技
Great opportunities for finding major fields that truly fit the individual,
幫助學(xué)生找到真正適合自己的專業(yè)領(lǐng)域
Wide open opportunity for the late-blooming student,
為大器晚成的學(xué)生提供廣闊的機(jī)遇
Clearly effective learn-by-discovering, learn-by-doing methods,
展示高效的“發(fā)現(xiàn)促學(xué)”和“實(shí)干促學(xué)”的教學(xué)方法
Promotion of creativity, communication, teamwork and leadership that responds to the hunger of business, education and government entities.
促進(jìn)學(xué)生的創(chuàng)新能力、溝通能力、團(tuán)隊(duì)合作和領(lǐng)導(dǎo)能力,服務(wù)于商業(yè)、教育以及政府機(jī)構(gòu)。
And so many Chinese students, witness the authorship lines in the world’s leading scientific publications, Science and Nature, have established themselves as distinguished, world-class scholars in their own right through US and European universities.
有許多中國學(xué)生在接受了美國和歐洲大學(xué)教育后成為世界著名的學(xué)者,并在全球頂尖的科學(xué)書刊《科學(xué)與自然》中發(fā)表過文章。
Most nations pay a great deal of attention to the education offered to students. They spend a great deal of money and carefully regulate the quality of the offerings. China does no less—except for an important minority. That minority is the huge number of students shipped overseas for high school or university education. Judging from the range of outcomes, overseas education is something of a high-stakes gamble.
大多數(shù)國家對教育都給予許多關(guān)注。他們投入大量的金錢,仔細(xì)監(jiān)管入學(xué)申請資格。中國對教育的投入不比其他國家少,但是針對一小部分重要人群的投入還不及其他一些國家。這部分人就是跑到海外接受高中和大學(xué)教育的眾多留學(xué)生們。而從他們留學(xué)的種種結(jié)果判斷,出國留學(xué)就像是一場高風(fēng)險(xiǎn)賭博。
May I give the stories of 2 actual young people who stay in my home at vacations.
我分享一下在我家度假的兩個(gè)年輕人的真實(shí)故事。
J. At University in the US, J was an honors student and politically active in a number of causes. Toward the end she won a major fellowship to study politics in Washington, DC. Then, after an internship with a national TV network, she won a position as Asia Assistant in the Washington DC head office of a key international news organization.
學(xué)生J。J留學(xué)美國,在大學(xué)期間就是校內(nèi)的優(yōu)等生,在許多政治活動中也相當(dāng)活躍。臨近畢業(yè),她贏得了專業(yè)研究生獎學(xué)金,在華盛頓攻讀政治學(xué)。之后,她在國家電視臺實(shí)習(xí)了一段時(shí)間,然后又在一家主要國際新聞機(jī)構(gòu)的華盛頓總部謀得亞洲版塊新聞助理一職。
E. E studied at a US university, finishing with three honors majors and a record as a teaching assistant in several courses, among other achievements. Three US medical schools accepted her; she chose a world-renowned one.
學(xué)生E。E也在美國一所大學(xué)學(xué)習(xí),成績斐然,畢業(yè)后獲得了三個(gè)專業(yè)學(xué)位,還創(chuàng)造了一項(xiàng)紀(jì)錄,那就是同時(shí)擔(dān)任多門課程的助教。有三所美國醫(yī)學(xué)院同時(shí)錄取了她,她最后選擇了世界知名的那一所。
These stories warm our hearts and make us enthusiastic for overseas education. But such benefits are not lying about on the ground for easy collection. Overseas education is a little like a jungle. Misinformation abounds. There are real dangers in the unfamiliar complexities. Just how many students fall into them is not known. Here are two stories that I think are more common than we know.
這兩個(gè)故事溫暖人心,也讓我們對出國留學(xué)滿懷熱情。但是這樣的好處不是灑在地上可以輕易拾得的。出國留學(xué)就像是走進(jìn)了叢林,充斥著誤導(dǎo)人的信息。處于陌生而又復(fù)雜的環(huán)境確實(shí)很危險(xiǎn),而又沒人知道有多少學(xué)生掉入了陷進(jìn)。以下兩個(gè)故事我想大家一看就會認(rèn)為很是普遍。
Z. Without sound planning, Z determined to go overseas. Despite a seriously unpolished personal statement, he was accepted. His written English was so error-laden that passing the introductory courses turned into a huge hurdle. He was referred backward to easier, non-credit courses. At length, with the prospect of ever graduating becoming smaller and smaller, he withdrew.
學(xué)生Z。Z在沒有計(jì)劃周密的情況下就決定出國。盡管提交了一份相當(dāng)粗糙的個(gè)人說明,但他還是被錄取了。他的英文書面能力很差,錯誤百出,結(jié)果通過基礎(chǔ)課程的考核也成了一只攔路虎。他被退到學(xué)習(xí)一些更簡單又沒有學(xué)分的課程。看著自己畢業(yè)的希望變得越來越渺茫,最后他只好選擇了退學(xué)。
C. An unexpectedly low gaokao score forced C to attend a low ranked Chinese college. A methodical worker, however, she prepared carefully and won a place in an overseas Master’s program in Human Resources. On completion, though, the job situation was awful. At last, just to pay bills, she took a position cleaning ladies’ fingernails. (J, E, Z, and C are good friends, but I have disguised their identities.)
學(xué)生C。沒料到高考成績會如此低的C不得不就讀一所排名靠后的國內(nèi)大學(xué)。然而,她利用自己系統(tǒng)的學(xué)習(xí)方法,認(rèn)真準(zhǔn)備,考入了國外的人力資源碩士專業(yè)。但是畢業(yè)后工作形勢嚴(yán)峻。最后為了糊口,她做了美甲師。(注:J,E,Z和C都是好友,我用代號來隱藏他們的真實(shí)身份。)
In this little set of articles, I will suggest that there are seven basic issues that must be addressed to give overseas education a decent foundation. My message is that we should worry much more about the big issues and only take up the fun of wrestling with the relative merits of one school vs. another once those big questions are settled –or there may be trouble and disappointment.
在這本書中,我將會指明為了給出國留學(xué)奠定良好的基礎(chǔ)而必須解決的七個(gè)問題。我的觀點(diǎn)是我們應(yīng)該更多擔(dān)憂這些大問題。一旦這些問題解決了,才可以開始享受糾結(jié)于比較學(xué)校間的相對優(yōu)點(diǎn)帶來的樂趣,不然的話,最后帶來的也許只是煩惱和失望。
In the next installments, we will take up one big issue at a time, looking first at how risk may be reduced.
在下一節(jié)當(dāng)中,我們要開始將問題逐個(gè)解決。首先要看的是如何來降低風(fēng)險(xiǎn)。
詞匯點(diǎn)津:
stellar adj. 星的;主要的;星球的
pitfall n. 陷阱,圈套;缺陷;誘惑
例句:The road to the conquest of cancer is long and full of pitfall.
戰(zhàn)勝癌癥的征途是漫長的,而且布滿意想不到的困難。
installment n. 安裝;分期付款;部分;就職
例句:Harry Potter and the Half-Blood Prince is the highly anticipated installment in the series .
《哈利·波特與混血王子》是人們充滿期待的哈利·波特系列的第六部。
internship n. 實(shí)習(xí)生;(美)實(shí)習(xí)期;實(shí)習(xí)醫(yī)師職位
例句:When I accepted the internship at Morgan Stanley , I had no idea it was the only paying position.
當(dāng)我接受摩根斯坦利的實(shí)習(xí)機(jī)會時(shí),根本不知道這是唯一一個(gè)有實(shí)習(xí)工資的職位。
abound vi. 富于;充滿
例句:The English language abounds in phrasal verbs.
英語里有大量的短語動詞。
unpolished a. 未磨光的,無光澤的,未磨練的
例句:The unpolished edges of the glass squares maintain an element of tension and act as an indicator of construction.
這些味精琢磨的玻璃方塊四邊保持著某種緊張?jiān)兀瑫r(shí)也成為一種構(gòu)成的指標(biāo)。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/101007.html