舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第2章
2:1 外邦為什么爭鬧,萬民為什么謀算虛妄的事。
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2:2 世上的君王一齊起來,臣宰一同商議,要敵擋耶和華,并他的受膏者,The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
2:3 說,我們要掙開他們的捆綁,脫去他們的繩索。
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
2:4 那坐在天上的必發笑。主必嗤笑他們。
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
2:5 那時他要在怒中責備他們,在烈怒中驚嚇他們,Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
2:6 說,我已立我的君在錫安我的圣山了。
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
2:7 受膏者說,我要傳圣旨。耶和華曾對我說,你是我的兒子,我今日生你。
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
2:8 你求我,我就將列國賜你為基業,將地極賜你為田產。
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
2:9 你必用鐵杖打破他們。你必將他們如同窯匠的瓦器摔碎。
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
2:10 現在你們君王應當醒悟。你們世上的審判官該受管教。
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
2:11 當存畏懼事奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
2:12 當以嘴親子,恐怕他發怒,你們便在道中滅亡,因為他的怒氣快要發作。凡投靠他的,都是有福的。
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48419.html