舊約 -- 詩(shī)篇(Psalms) -- 第4章
4:1 顯我為義的神阿,我呼吁的時(shí)候,求你應(yīng)允我。我在困苦中,你曾使我寬廣?,F(xiàn)在求你憐恤我,聽我的禱告。
Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.
4:2 你們這上流人哪,你們將我的尊榮變?yōu)樾呷瑁綆讜r(shí)呢你們喜愛虛妄,尋梢虛假,要到幾時(shí)呢。(細(xì)拉)
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after leasing? Selah.
4:3 你們要知道耶和華已經(jīng)分別虔誠(chéng)人歸他自己。我求告耶和華,他必聽我。
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
4:4 你們應(yīng)當(dāng)畏懼,不可犯罪。在床上的時(shí)候,要心里思想,并要肅靜。(細(xì)拉)
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
4:5 當(dāng)獻(xiàn)上公義的祭,又當(dāng)倚靠耶和華。
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
4:6 有許多人說,誰(shuí)能指示我們什么好處。耶和華阿,求你仰起臉來,光照我們。
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
4:7 你使我心里快樂,勝過那豐收五谷新酒的人。
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
4:8 我必安然躺下睡覺,因?yàn)楠?dú)有你耶和華使我安然居住。
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48421.html