舊約 -- 詩(shī)篇(Psalms) -- 第7章
7:1 耶和華我的神阿,我投靠你。求你救我脫離一切追趕我的人,將我救拔出來(lái)。
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
7:2 恐怕他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無(wú)人搭救。
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
7:3 耶和華我的神阿,我若行了這事,若有罪孽在我手里,O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
7:4 我若以惡報(bào)那與我交好的人,連那無(wú)故與我為敵的,我也救了他,If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
7:5 就任憑仇敵追趕我,直到追上。將我的性命踏在地下,使我的榮耀歸于灰塵。(細(xì)拉)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
7:6 耶和華阿,求你在怒中起來(lái),挺身而立,抵擋我敵人的暴怒。求你為我興起。你已經(jīng)命定施行審判。
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
7:7 愿眾民的會(huì)環(huán)繞你。愿你從其上歸于高位。
So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
7:8 耶和華向眾民施行審判。耶和華阿,求你按我的公義,和我心中的純正,判斷我。
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
7:9 愿惡人的惡斷絕。愿你堅(jiān)立義人。因?yàn)楣x的神察驗(yàn)人的心腸肺腑。
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
7:10 神是我的盾牌。他拯救心里正直的人。
My defence is of God, which saveth the upright in heart.
7:11 神是公義的審判者,又是天天向惡人發(fā)怒的神。
God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
7:12 若有人不回頭,他的刀必磨快。弓必上弦,豫備妥當(dāng)了。
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
7:13 他也豫備了殺人的器械。他所射的是火箭。
He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
7:14 試看惡人因奸惡而劬勞。所懷的是毒害,所生的是虛假。
Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
7:15 他掘了坑,又挖深了,竟掉在自己所挖的阱里。
He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
7:16 他的毒害,必臨到他自己的頭上。他的強(qiáng)暴必落到他自己的腦袋上。
His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
7:17 我要照著耶和華的公義稱謝他,歌頌耶和華至高者的名。
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48424.html