舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第40章
40:1 (大衛(wèi)的詩,交與伶長)我曾耐性等候耶和華。他垂聽我的呼求。
I waited patiently for the LORD; and he inclined unto me, and heard my cry.
40:2 他從禍坑里,從淤泥中,把我拉上來,使我的腳立在磐石上,使我腳步穩(wěn)當。
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.
40:3 他使我口唱新歌,就是贊美我們神的話。許多人必看見而懼怕,并要倚靠耶和華。
And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the LORD.
40:4 那倚靠耶和華,不理會狂傲和偏向虛假之輩的,這人便為有福。
Blessed is that man that maketh the LORD his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies.
40:5 耶和華我的神阿,你所行的奇事,并你向我們所懷的意念甚多,不能向你陳明。若要陳明,其事不可勝數(shù)。
Many, O LORD my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if I would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
40:6 祭物和禮物,你不喜悅。你已經(jīng)開通我的耳朵。燔祭和贖罪祭,非你所要。
Sacrifice and offering thou didst not desire; mine ears hast thou opened: burnt offering and sin offering hast thou not required.
40:7 那時我說,看哪,我來了。我的事在經(jīng)卷上已經(jīng)記載了。
Then said I, Lo, I come: in the volume of the book it is written of me,
40:8 我的神阿,我樂意照你的旨意行。你的律法在我心里。
I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
40:9 我在大會中宣傳公義的佳音。我必不止住我的嘴唇。耶和華阿,這是你所知道的。
I have preached righteousness in the great congregation: lo, I have not refrained my lips, O LORD, thou knowest.
40:10 我未曾把你的公義藏在心里。我已陳明你的信實,和你的救恩。我在大會中未曾隱瞞你的慈愛,和誠實。
I have not hid thy righteousness within my heart; I have declared thy faithfulness and thy salvation: I have not concealed thy lovingkindness and thy truth from the great congregation.
40:11 耶和華阿,求你不要向我止住你的慈悲。愿你的慈愛和誠實,常常保佑我。
Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD: let thy lovingkindness and thy truth continually preserve me.
40:12 因有無數(shù)的禍患圍困我。我的罪孽追上了我,使我不能昂首。這罪孽比我的頭發(fā)還多。我就心寒膽戰(zhàn)。
For innumerable evils have compassed me about: mine iniquities have taken hold upon me, so that I am not able to look up; they are more than the hairs of mine head: therefore my heart faileth me.
40:13 耶和華阿,求你開恩搭救我。耶和華阿,求你速速幫助我。
Be pleased, O LORD, to deliver me: O LORD, make haste to help me.
40:14 愿那些尋梢我,要滅我命的,一同抱愧蒙羞。愿那些喜悅我受害的,退后受辱。
Let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
40:15 愿那些對我說,阿哈,阿哈的,因羞愧而敗亡。
Let them be desolate for a reward of their shame that say unto me, Aha, aha.
40:16 愿一切尋求你的,因你高興歡喜。愿那些喜愛你救恩的,常說,當尊耶和華為大。
Let all those that seek thee rejoice and be glad in thee: let such as love thy salvation say continually, The LORD be magnified.
40:17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我。你是幫助我的,搭救我的。神阿,求你不要耽延。
But I am poor and needy; yet the Lord thinketh upon me: thou art my help and my deliverer; make no tarrying, O my God.
英語 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48457.html