免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機版

舊約 -- 利未記(Leviticus) -- 第23章

閱讀 :

  23:1 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,

  23:2 你曉諭以色列人說,耶和華的節期,你們要宣告為圣會的節期。

  Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.

  23:3 六日要作工,第七日是圣安息日,當有圣會,你們什么工都不可作。這是在你們一切的住處向耶和華守的安息日。

  Six days shall work be done: but the seventh day is the sabbath of rest, an holy convocation; ye shall do no work therein: it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.

  23:4 耶和華的節期,就是你們到了日期要宣告為圣會的,乃是這些。

  These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.

  23:5 正月十四日,黃昏的時候,是耶和華的逾越節。

  In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.

  23:6 這月十五日是向耶和華守的無酵節,你們要吃無酵餅七日。

  And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the LORD: seven days ye must eat unleavened bread.

  23:7 第一日當有圣會,什么勞碌的工都不可作。

  In the first day ye shall have an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

  23:8 要將火祭獻給耶和華七日。第七日是圣會,什么勞碌的工都不可作。

  But ye shall offer an offering made by fire unto the LORD seven days: in the seventh day is an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

  23:9 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,

  23:10 你曉諭以色列人說,你們到了我賜給你們的地,收割莊稼的時候,要將初熟的莊稼一捆帶給祭司。

  Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come into the land which I give unto you, and shall reap the harvest thereof, then ye shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest unto the priest:

  23:11 他要把這一捆在耶和華面前搖一搖,使你們得蒙悅納。祭司要在安息日的次日把這捆搖一搖。

  And he shall wave the sheaf before the LORD, to be accepted for you: on the morrow after the sabbath the priest shall wave it.

  23:12 搖這捆的日子,你們要把一歲沒有殘疾的公綿羊貫獻給耶和華為燔祭。

  And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD.

  23:13 同獻的素祭,就是調油的細面伊法十分之二,作為馨香的火祭,獻給耶和華。同獻的奠祭,要酒一欣四分之一。

  And the meat offering thereof shall be two tenth deals of fine flour mingled with oil, an offering made by fire unto the LORD for a sweet savour: and the drink offering thereof shall be of wine, the fourth part of an hin.

  23:14 無論是餅,是烘的子粒,是新穗子,你們都不可吃,直等到把你們獻給神的供物帶來的那一天才可以吃。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

  And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

  23:15 你們要從安息日的次日,獻禾捆為搖祭的那日算起,要滿了七個安息日。

  And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:

  23:16 到第七個安息日的次日,共計五十天,又要將新素祭獻給耶和華。

  Even unto the morrow after the seventh sabbath shall ye number fifty days; and ye shall offer a new meat offering unto the LORD.

  23:17 要從你們的住處取出細面伊法十分之二,加酵,烤成兩個搖祭的餅,當作初熟之物獻給耶和華。

  Ye shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth deals: they shall be of fine flour; they shall be baken with leaven; they are the firstfruits unto the LORD.

  23:18 又要將一歲,沒有殘疾的羊羔七只,公牛犢一只,公綿羊兩只,和餅一同奉上。這些與同獻的素祭和奠祭要作為燔祭獻給耶和華,就是作馨香的火祭獻給耶和華。

  And ye shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering unto the LORD, with their meat offering, and their drink offerings, even an offering made by fire, of sweet savour unto the LORD.

  23:19 你們要獻一只公山羊為贖罪祭,兩只一歲的公綿羊羔為平安祭。

  Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.

  23:20 祭司要把這些和初熟麥子作的餅一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖,這是獻與耶和華為圣物歸給祭司的。

  And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

  23:21 當這日,你們要宣告圣會,什么勞碌的工都不可作。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

  And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.

  23:22 在你們的地收割莊稼,不可割盡田角,也不可拾取所遺落的,要留給窮人和寄居的。我是耶和華你們的神。

  And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God.

  23:23 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,

  23:24 你曉諭以色列人說,七月初一,你們要守為圣安息日,要吹角作紀念,當有圣會。

  Speak unto the children of Israel, saying, In the seventh month, in the first day of the month, shall ye have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, an holy convocation.

  23:25 什么勞碌的工都不可作,要將火祭獻給耶和華。

  Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.

  23:26 耶和華曉諭摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,

  23:27 七月初十是贖罪日,你們要守為圣會,并要刻苦己心,也要將火祭獻給耶和華。

  Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

  23:28 當這日,什么工都不可作,因為是贖罪日,要在耶和華你們的神面前贖罪。

  And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

  23:29 當這日,凡不刻苦己心的,必從民中剪除。

  For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

  23:30 凡這日作什么工的,我必將他從民中除滅。

  And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

  23:31 你們什么工都不可作。這在你們一切的住處作為世世代代永遠的定例。

  Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

  23:32 你們要守這日為圣安息日,并要刻苦己心。從這月初九日晚上到次日晚上,要守為安息日。

  It shall be unto you a sabbath of rest, and ye shall afflict your souls: in the ninth day of the month at even, from even unto even, shall ye celebrate your sabbath.

  23:33 耶和華對摩西說,And the LORD spake unto Moses, saying,

  23:34 你曉諭以色列人說,這七月十五日是住棚節,要在耶和華面前守這節七日。

  Speak unto the children of Israel, saying, The fifteenth day of this seventh month shall be the feast of tabernacles for seven days unto the LORD.

  23:35 第一日當有圣會,什么勞碌的工都不可作。

  On the first day shall be an holy convocation: ye shall do no servile work therein.

  23:36 七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守圣會,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,什么勞碌的工都不可作。

  Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it is a solemn assembly; and ye shall do no servile work therein.

  23:37 這是耶和華的節期,就是你們要宣告為圣會的節期,要將火祭,燔祭,素祭,祭物,并奠祭,各歸各日,獻給耶和華。

  These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:

  23:38 這是在耶和華的安息日以外,又在你們的供物和所許的愿,并甘心獻給耶和華的以外。

  Beside the sabbaths of the LORD, and beside your gifts, and beside all your vows, and beside all your freewill offerings, which ye give unto the LORD.

  23:39 你們收藏了地的出產,就從七月十五日起,要守耶和華的節七日。第一日為圣安息,第八日也為圣安息。

  Also in the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruit of the land, ye shall keep a feast unto the LORD seven days: on the first day shall be a sabbath, and on the eighth day shall be a sabbath.

  23:40 第一日要拿美好樹上的果子和棕樹上的枝子,與茂密樹的枝條并河旁的柳枝,在耶和華你們的神面前歡樂七日。

  And ye shall take you on the first day the boughs of goodly trees, branches of palm trees, and the boughs of thick trees, and willows of the brook; and ye shall rejoice before the LORD your God seven days.

  23:41 每年七月間,要向耶和華守這節七日。這為你們世世代代永遠的定例。

  And ye shall keep it a feast unto the LORD seven days in the year. It shall be a statute for ever in your generations: ye shall celebrate it in the seventh month.

  23:42 你們要住在棚里七日,凡以色列家的人都要住在棚里,Ye shall dwell in booths seven days; all that are Israelites born shall dwell in booths:

  23:43 好叫你們世世代代知道,我領以色列人出埃及地的時候曾使他們住在棚里。我是耶和華你們的神。

  That your generations may know that I made the children of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

  23:44 于是,摩西將耶和華的節期傳給以色列人。

  And Moses declared unto the children of Israel the feasts of the LORD.

更多 英文美文、英語美文、英文短文英語短文,請繼續關注 英語作文大全

英語 宗教 圣經
本文標題:舊約 -- 利未記(Leviticus) -- 第23章 - 英語短文_英語美文_英文美文
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48883.html

相關文章

  • How I've Been Enriched by Beggars

      In every man there is a king. Speak to the king, and the king will come forth.  Outside our hotel in Ho Chi Minh City, Vietnam, a seemingly ancient woman on crutches waited beside the door with her...

    2018-12-09 英語短文
  • Beloved Vale! I Said, When I Shall Con

    原詩欣賞Beloved Vale! I Said, When I Shall Con by William Wordsworth山谷花路"Beloved Vale!" I said, "when I shall con Those many records of my childish years, Remembrance of myself an...

    2019-02-05 英語短文
  • Water Pot

      A water bearer in India had two large pots, each hung on each end of a pole which he carried across his neck. One of the pots had a crack in it, and while the other pot was perfect and always de...

    2018-12-13 英語短文
  • 英文詩歌大全:All I Want Is To Love You Forever

    loveAll I want is to love you for the rest of my life... to wake up every morning with you by my side, knowing that no matter what happens, I'll be able to come home to your loving arms. 我只想愛你生...

    2019-02-05 英語短文
  • 我要用全身心的愛來迎接今天-2(中英對照)

    I will greet this day with love in my heart.我要用全身心的愛來迎接今天。 And how will I do this? Henceforth will I look on all things with love and I will be born again. I will love the su...

    2018-10-30 英語短文
  • 雙語散文:花落了無痕 Fallen Flowers Without Trace

    fallen flowers without trace花落了無痕to me, it was supposed a fine day. the sunshine in may warmly embraced the earth in her ar...

    2018-10-29 英語短文
  • 新約 -- 提摩太前書(1 Timothy) -- 第6章

      6:1 凡在軛下作仆人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理,被人褻瀆?! et as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his...

    2018-12-13 英語短文
  • 我們該選擇死亡嗎?(英)

    SHALL WE CHOOSE DEATH?  I am speaking not as a Briton, not as a European, not as a member of a western democracy, but as a human being, a member of the species Man, whose continued existence is...

    2018-12-05 英語短文
  • Beautiful Smile and Love(1)

    作者介紹:特蕾莎修女(Mother Teresa, 1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁愛傳教會創始人,在世界范圍內建立了一個龐大的慈善機構網,贏得了國際社會的廣泛尊敬。1979年被授予諾貝爾和平獎。本文所選即其領取...

    2018-12-05 英語短文
  • 羊皮卷(十)

    原文Who is of so little faith that in a moment of great disaster or heartbreak has not called to his God? Who has not cried out when confronted with danger, death, or mystery beyond his normal experi...

    2019-02-03 英語短文
你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 黄色三级三级三级免费看 | 狠狠色丁香久久婷婷综合_中 | 国产香蕉98碰碰久久人人 | 国产伦精品一区二区三区 | 韩国日本三级在线观看 | www.久久精品 | 97在线视频网站 | 日本一线a视频免费观看 | 国模偷拍在线观看免费视频 | 欧美超高清xoxoxoxo | 亚洲欧洲一区 | 久久精品视频1 | 欧美一区二区三区久久久人妖 | 美女黄色在线网站大全 | 草草视频在线观看 | 欧美人成在线观看 | 国产萌白酱在线一区二区 | 成人在线一区二区三区 | 免费看a级片 | 草草草在线 | 国产一区a | 久草小视频 | 手机在线看片国产日韩生活片 | 亚洲乱视频| 国内自拍第五一页 | 国产一区亚洲二区三区毛片 | 国产一区亚洲欧美成人 | 国产成人免费片在线视频观看 | 男人天堂社区 | 国产精品欧美韩国日本久久 | 亚洲视频国产精品 | 久久狠狠躁免费观看2020 | 亚洲a级| 国产伦精一区二区三区视频 | 亚洲欧美日韩国产精品26u | 国产成人小视频在线观看 | 欧美韩国xxx | 国产91香蕉视频 | 美女黄视频在线 | 一区高清 | 国内成人免费视频 |