舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第77章
77:1 (亞薩的詩,照耶杜頓的作法,交與伶長)我要向神發(fā)聲呼求。我向神發(fā)聲,他必留心聽我。
I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me.
77:2 我在患難之日尋求主。我在夜間不住的舉手禱告。我的心不肯受安慰。
In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted.
77:3 我想念神,就煩躁不安。我沉吟悲傷,心便發(fā)昏。(細(xì)拉)
I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah.
77:4 你叫我不能閉眼。我煩亂不安,甚至不能說話。
Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak.
77:5 我追想古時之日,上古之年。
I have considered the days of old, the years of ancient times.
77:6 我想起我夜間的歌曲,捫心自問。我心里也仔細(xì)省察。
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
77:7 難道主要永遠(yuǎn)丟棄我,不再施恩嗎。
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
77:8 難道他的慈愛永遠(yuǎn)窮盡,他的應(yīng)許世世廢棄嗎。
Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore?
77:9 難道神忘記開恩。因發(fā)怒就止住他的慈悲嗎。(細(xì)拉)
Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah.
77:10 我便說,這是我的懦弱。但我要追念至高者顯出右手之年代。
And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High.
77:11 我要題說耶和華所行的。我要記念你古時的奇事。
I will remember the works of the LORD: surely I will remember thy wonders of old.
77:12 我也要思想你的經(jīng)營,默念你的作為。
I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.
77:13 神阿,你的作為是潔凈的。有何神大如神呢。
Thy way, O God, is in the sanctuary: who is so great a God as our God?
77:14 你是行奇事的神。你曾在列邦中彰顯你的能力。
Thou art the God that doest wonders: thou hast declared thy strength among the people.
77:15 你曾用你的膀臂贖了你的民,就是雅各和約瑟的子孫。(細(xì)拉)
Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
77:16 神阿,諸水見你,一見就都驚惶。深淵也都戰(zhàn)抖。
The waters saw thee, O God, the waters saw thee; they were afraid: the depths also were troubled.
77:17 云中倒出水來。天空發(fā)出響聲。你的箭也飛行四方。
The clouds poured out water: the skies sent out a sound: thine arrows also went abroad.
77:18 你的雷聲在旋風(fēng)中。電光照亮世界。大地戰(zhàn)抖震動。
The voice of thy thunder was in the heaven: the lightnings lightened the world: the earth trembled and shook.
77:19 你的道在海中,你的路在大水中,你的腳蹤無人知道。
Thy way is in the sea, and thy path in the great waters, and thy footsteps are not known.
77:20 你曾藉摩西和亞倫的手,引導(dǎo)你的百姓,好像羊群一般。
Thou leddest thy people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
英語 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/53839.html