舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第105章
105:1 你們要稱謝耶和華,求告他的名,在萬民中傳揚(yáng)他的作為。
O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people.
105:2 要向他唱詩歌頌,談?wù)撍磺衅婷畹淖鳛椤?/p>
Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
105:3 要以他的圣名夸耀。尋求耶和華的人,心中應(yīng)當(dāng)歡喜。
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
105:4 要尋求耶和華與他的能力,時常尋求他的面。
Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore.
105:5 他仆人亞伯拉罕的后裔,他所揀選雅各的子孫哪,Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
105:6 你們要記念他奇妙的作為和他的奇事,并他口中的判語。
O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen.
105:7 他是耶和華我們的神。全地都有他的判斷。
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
105:8 他記念他的約,直到永遠(yuǎn),他所吩咐的話,直到千代。
He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations.
105:9 就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
105:10 他又將這約向雅各定為律例,向以色列定為永遠(yuǎn)的約,And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant:
105:11 說,我必將迦南地賜給你,作你產(chǎn)業(yè)的分。
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
105:12 當(dāng)時,他們?nèi)硕∮邢蓿瑪?shù)目稀少,并且在那地為寄居的。
When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it.
105:13 他們從這邦游到那邦,從這國行到那國。
When they went from one nation to another, from one kingdom to another people;
105:14 他不容什么人欺負(fù)他們,為他們的緣故責(zé)備君王,He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes;
105:15 說,不可難為我受膏的人,也不可惡待我的先知。
Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm.
105:16 他命饑荒降在那地上,將所倚靠的糧食全行斷絕。
Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread.
105:17 在他們以先打發(fā)一個人去。約瑟被賣為奴仆。
He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant:
105:18 人用腳鐐傷他的腳,他被鐵鏈捆拘。
Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron:
105:19 耶和華的話試煉他,直等到他所說的應(yīng)驗了。
Until the time that his word came: the word of the LORD tried him.
105:20 王打發(fā)人把他解開,就是治理眾民的,把他釋放。
The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free.
105:21 立他作王家之主,掌管他一切所有的。
He made him lord of his house, and ruler of all his substance:
105:22 使他隨意捆綁他的臣宰,將智慧教導(dǎo)他的長老。
To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom.
105:23 以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。
Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham.
105:24 耶和華使他的百姓生養(yǎng)眾多,使他們比敵人強(qiáng)盛。
And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies.
105:25 使敵人的心轉(zhuǎn)去恨他的百姓,并用詭計待他的仆人。
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
105:26 他打發(fā)他的仆人摩西,和他所揀選的亞倫。
He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen.
105:27 在敵人中間顯他的神跡,在含地顯他的奇事。
They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham.
105:28 他命黑暗,就有黑暗。沒有違背他話的。
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
105:29 他叫埃及的水變?yōu)檠兴麄兊聂~死了。
He turned their waters into blood, and slew their fish.
105:30 在他們的地上,以及王宮的內(nèi)室,青蛙多多滋生。
Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
105:31 他說一聲,蒼蠅就成群而來,并有虱子進(jìn)入他們四境。
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
105:32 他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
He gave them hail for rain, and flaming fire in their land.
105:33 他也擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內(nèi)的樹木。
He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts.
105:34 他說一聲,就有蝗蟲螞蚱上來,不計其數(shù),He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,
105:35 吃盡了他們地上各樣的菜蔬,和田地的出產(chǎn)。
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.
105:36 他又擊殺他們國內(nèi)一切的長子,就是他們強(qiáng)壯時頭生的。
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
105:37 他領(lǐng)自己的百姓帶銀子金子出來。他支派中沒有一個軟弱的。
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
105:38 他們出來的時候,埃及人便歡喜。原來埃及人懼怕他們。
Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them.
105:39 他鋪張云彩當(dāng)遮蓋,夜間使火光照。
He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night.
105:40 他們一求,他就使鵪鶉飛來,并用天上的糧食,叫他們飽足。
The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
105:41 他打開磐石,水就涌出。在乾旱之處,水流成河。
He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.
105:42 這都因他記念他的圣言,和他的仆人亞伯拉罕。
For he remembered his holy promise, and Abraham his servant.
105:43 他帶領(lǐng)百姓歡樂而出,帶領(lǐng)選民歡呼前往。
And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness:
105:44 他將列國的地賜給他們,他們便承受眾民勞碌得來的。
And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people;
105:45 好使他們遵他的律例,守他的律法。你們要贊美耶和華。
That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
英語 宗教 圣經(jīng) 詩篇本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/53867.html