舊約 -- 以賽亞書(Isaiah) -- 第35章
35:1 曠野和乾旱之地,必然歡喜。沙漠也必快樂。又像玫瑰開花。
The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.
35:2 必開花繁盛,樂上加樂,而且歡呼。黎巴嫩的榮耀,并迦密與沙侖的華美,必賜給他。人必看見耶和華的榮耀,我們神的華美。
It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.
35:3 你們要使軟弱的手堅壯,無力的膝穩固。
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
35:4 對膽怯的人說,你們要剛強,不要懼怕。看哪,你們的神必來報仇,必來施行極大的報應,他必來拯救你們。
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.
35:5 那時瞎子的眼必睜開,聾子的耳必開通。
Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.
35:6 那時瘸子必跳躍像鹿,啞吧的舌頭必能歌唱。在曠野必有水發出,在沙漠必有河涌流。
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.
35:7 發光的沙,(或作蜃樓)要變為水池,乾渴之地,要變為泉源。在野狗躺臥之處,必有青草,蘆葦,和蒲草。
And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
35:8 在那里必有一條大道,稱為圣路。污穢人不得經過,必專為贖民行走,行路的人雖愚昧,也不至失迷。
And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.
35:9 在那里必沒有獅子,猛獸也不登這路,在那里都遇不見。只有贖民在那里行走。
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
35:10 并且耶和華救贖的民必歸回,歌唱來到錫安。永樂必歸到他們的頭上,他們必得著歡喜快樂,憂愁嘆息盡都逃避。
And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/53994.html