已為你明日到來備妥諸事
A Illinois man left the snow-filled streets of Chicago for a vacation in Florida. His wife was on a business trip and was planning to meet him there the next day. When he reached his hotel, he decided to send his wife a quick e-mail.
Unable to find the scrap of paper on which he had written her e-mail address, he did his best to type it in from memory. Unfortunately, he missed one letter and his note was directed instead to an elderly preacher’s wife whose husband had passed away only the day before.
When the grieving widow checked her e-mail, she took one look at the monitor, let out a piercing scream, and fell to the floor in a dead faint. At the sound, her family rushed into the room and saw this note on the screen:
DEAREAST WIFE: JUST GOT CHECKED IN. EVERYTHING PREPARED FOR YOUR ARRIVAL TOMORROW.
P.S.SURE IS HOT DOWN HERE.
一個伊利諾伊人離開芝加哥大雪覆蓋的街區(qū),到佛羅里達去度假。他太太在出差,準備第二天到那兒跟他會合。他到了旅館,決定立刻給太太發(fā)個電子郵件。
他找不到寫著太太郵箱地址的那張紙條,就憑記憶盡量填了個地址。可惜,他錯了個字母,郵件轉發(fā)給了一位老教士的妻子,老教士頭天剛過世。
這位悲傷的寡婦查看電子郵箱時,對著顯示器掃了一眼,發(fā)出一聲刺耳的尖叫,就倒在地上昏死過去。聽到聲音,她的家人沖進房間,看到屏幕上有這樣一封短信:
親愛的太太:我已入住,已為你明日到來備妥諸事。
又及:到這兒確實溫暖。
歡迎學習交流:
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/30572.html