我不抱希望它會(huì)幸存下來(lái)
A giant lobster, saved from the cooking pot by a fishmonger, has died of stress after being exhibited at an aquarium.
Lucky, estimated to be aged around 40, was caught off the Gower Peninsula coastline by a fisherman earlier this week. He was put in the Silent Night Aquarium, in Tenby, instead of the cooking pot but was discovered dead in his new tank. Crowds had gathered at Swansea Market, in south Wales, when Lucky the lobster, who was two feet long and weighed in at 7lbs, appeared on a fish stall.
But fishmonger Christopher Thomas, 20, was so taken with the colossal crustacean he refused to sell and had it transferred to an aquarium instead. Aquarium assistant Mike Batt said: "I could see he was dead the moment he arrived because the water was murky. "To be honest I did not hold out much hope it would survive because it appeared to be ill when it arrived. "We pumped in oxygen to the area around its gills but I think the stress of the last few days was simply too much and it died."
一個(gè)巨大的龍蝦,保存從鍋的魚(yú)販,死于壓力后,被陳列在水族館。幸運(yùn)的,估計(jì)是40歲左右,被高爾半島海岸的漁夫逮住的。他將在平安夜的水族館,在滕比,而不是鍋里,但卻被發(fā)現(xiàn)死在他的水箱里。人群聚集在斯旺西的市場(chǎng),在南威爾士州,當(dāng)幸運(yùn)龍蝦,誰(shuí)是兩英尺長(zhǎng),體重在7磅,出現(xiàn)在一個(gè)魚(yú)。但魚(yú)販克里斯托弗托馬斯,20,被巨大的甲殼動(dòng)物,他拒絕出售,它轉(zhuǎn)移到一個(gè)水族館相反。水族館助理麥克馬特說(shuō):“我能看到他死了,他到達(dá)那一刻,因?yàn)樗菧啙岬摹!崩蠈?shí)說(shuō),我不抱希望它會(huì)幸存下來(lái),因?yàn)樗瓷先ド×恕!蔽覀儽萌胙鯕獾剿娜恐車(chē)鷧^(qū)域但我想過(guò)去數(shù)天的壓力實(shí)在是太大了,它死了。”
更多 英語(yǔ)笑話、英語(yǔ)小笑話、英文笑話、英語(yǔ)幽默小故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/33509.html