媽媽親了一下他的頭
"Mommy, my turtle is dead," the little boy, Myrddin, sorrowfully told his mother, holding the turtle out to her in his hand.
"媽媽,我的烏龜死了,"小男孩默丁伸出手里的烏龜給媽媽看,悲傷地對她說.
The mother kissed him on the head, then said," That's all right. We'll wrap him in tissue paper, put him in a little box, then have a nice burial ceremony in the back yard. After that, we'll go out for an ice cream soda, and then get you a new pet.
媽媽親了一下他的頭,說:"沒關(guān)系.我們用紙巾把它包起來,放到小盒子里,再到后院舉行一個小葬禮.然后我們就去吃冰激凌,再買給你一個新寵物."
I don't want you...." Her voice trailed off as she noticed the turtle move. "Myrddin, your turtle is not dead after all."
"我不希望你..."媽媽的聲音變小了,因為她發(fā)現(xiàn)烏龜在動."默丁, 你的烏龜根本沒死."
"Oh," the disappointed boy, wanting ice cream and a new pet, said. "Can I kill it?".
"哦,"想著冰激凌和新寵物的男孩失望起來,"我能弄死它嗎?"
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/37997.html