雙語:令人瞠目結(jié)舌的英文廣告,外國人的英語也不標(biāo)準(zhǔn)嘛
人們常抱怨國內(nèi)學(xué)英語非常不方便,至少不能學(xué)到地道的英語表達(dá)。可是,是否英語國家里人們的語言表達(dá)就非常標(biāo)準(zhǔn),非常地道了呢?任何人看了下面幾則絕對(duì)真實(shí)的英文廣告,我想都會(huì)瞠目結(jié)舌,因?yàn)閺V告者給我們的是模棱兩可的信息。此時(shí),語法絕對(duì)已被踐踏,唯一可依賴的只有直覺!
裁縫廣告
we do not tear your clothing with machinery. we do it carefully by hand.
我們不使用機(jī)器撕毀您的衣服。我們會(huì)小心翼翼地用手撕。
(原意是要表達(dá):我們不使用機(jī)器,以避免撕毀您的衣服。我們會(huì)用手工小心地修補(bǔ)衣服。)
家政廣告
tired of cleaning yourself? let me do it.
厭倦自己洗澡了嗎?讓我來幫你洗吧。
(原意是要表達(dá):厭倦自己打掃房間了嗎?讓我來幫你做吧。)
寵物廣告
dog for sale: eats anything and is fond of children.
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/4823.html