查爾斯王子英女王登基60周年演講:撒嬌叫女王“媽咪”(演講稿)
2012年,英女王登基60周年紀(jì)念日之際,王室舉行了盛大的音樂(lè)會(huì),在演唱會(huì)接近尾聲,查爾斯王儲(chǔ)登臺(tái)發(fā)表了一篇感人的演講,盛贊其母伊麗莎白二世為國(guó)奉獻(xiàn)60年。演講以最為普通的稱呼“媽媽”開(kāi)始,對(duì)女王和菲利普親王“用無(wú)私的責(zé)任和奉獻(xiàn)激勵(lì)我們”表示感謝。同時(shí),他還表示“這次鉆禧慶典,對(duì)每一個(gè)英國(guó)人來(lái)說(shuō)都是獨(dú)一無(wú)二的特殊活動(dòng),現(xiàn)在我們是在慶祝一個(gè)特殊的人,她把自己的生命和服務(wù)都奉獻(xiàn)給這個(gè)國(guó)家了!”
查爾斯王子英女王登基60周年演講稿:
Prince Charles Your Majesty, mummy.
I’m sure you would want me to thank on your behalf all the wonderful people who have made tonight possible. All the performers, the artists, the musicians, the comedians who made such jolly good jokes.
Gary Barlow for helping to make the whole thing possible…
And above all, all those remarkable technicians, all 600 of them behind the scenes, without which nothing would happen.
And if I may say so, Your Majesty, thank God the weather turned out fine…and the reason of course, is because I didn’t do the forecast.
Your Majesty, millions, we are told, dream of having tea with you. Quite a lot of people have very nearly had a picnic dinner with you in the garden of Buckingham Palace. The only sad thing about this evening is that my father couldn’t be here with us because unfortunately, he has taken unwell, but ladies and gentlemen, if we shout loud enough, he might just hear us in hospital…
Your Majesty, a Diamond Jubilee is a unique and special event. Some of us have had the joy of celebrating three jubilees with you. And I have the medals to prove it. And we are now celebrating the life and service of a very special person over the last 60 years.
I was 3 when my grandfather, King George VI, died and suddenly, unexpectedly, your and my father’s lives were irrevocably changed when you were only 26. So as a nation this is our opportunity to thank you and my father for always being there for us, for inspiring us with your selfless duty and service, and for making us proud to be British.
Proud at a time when I know how many of our fellow countrymen are suffering such hardship and difficulties. Proud to be lining the banks of the Thames in their millions, despite the rain and the cold, proud to be part of something as unique as the Commonwealth, which through your leadership has given us that essential sense of unity through diversity. So, Your Majesty, we offer you our humble duty, and with it three resounding cheers for her Majesty the Queen. Hip, hip
(Crowd): Hooray!
Hip, hip —
(Crowd): Hooray!
Hip, hip —
(Crowd): Hooray!
編輯推薦:
英國(guó)女王發(fā)表登基60周年演講:鉆石禧年的承諾
英女王登基60周年勵(lì)志主題曲:Sing by Gary Barlow
BBC每周英語(yǔ)小報(bào)第18期:女王登基60年慶祝活動(dòng)
更多 英語(yǔ)演講小短文、英文演講稿、英語(yǔ)演講稿 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14485.html