2011奧斯卡最佳男配角Chrisitan Bale獲獎感言(文本+)
第83屆奧斯卡金像獎將于北京時間2月28日上午9點(當(dāng)?shù)貢r間2月27日下午17點)在洛杉磯柯達(dá)劇院舉行,Christian Bale獲得第83屆奧斯卡最佳男配角,下面是克里斯蒂安·貝爾的奧斯卡火箭感言演講和演講稿。
Bloody hell(該死的!Damn it"驚訝"。英國俚語 ). Wow, what a room full of talented and inspirational people (才華橫溢、極富靈性;“人才濟(jì)濟(jì)”)and what the hell am I doing here in the midst of you?(among) It’s such an honor.
David O. Russell, what a great spirit,(精神可嘉!) you know, on the set. Just fantastic, and thank you so much mate(老朋友;pal; bro;) for making the work that all of us actors did actually mean something.
You know, I mean that’s the director’s job of translating it to the audience(導(dǎo)演的工作是為觀眾“詮釋”好這個故事) and making it mean something. Thank you for that. Thank you to Pamela Martin, likewise(=too), as our editor. The just incredible work (發(fā)現(xiàn)只要native speaker開口夸人,“incredible”總是preferred use)of every actor. Melissa, I’m not going to drop the f-bomb (我可不會“爆粗口”,這個表達(dá)非常新穎)like she did, I’ve done that plenty before.(這句全然是自嘲,也是幫Melissa圓場,西式幽默)
Amy, Jack, Mark, man, you know the guy who just got this whole thing going right from the get go(從一開始,from the scratch, get-go系美式口語“開端”). Everybody in Lowell, all the actors from there. Dicky and Micky, where my quacker? Is he up there? Dicky’s out there somewhere mate, eh mate? You’re the best. You’re the best. I can’t wait, and listen.
He’s had a wonderful story and I can’t wait to see the next chapter of his story(我等不及想看你的新作品了,這里用“名詞化”,“next chapter”,西化思維), you know? If you wanna, if you wanna be a champ(champion 冠軍), if you wanna get trained with him go meet with him. Dickeklund.com, go do it. Check him out, ok. Alright, he deserves it. (做了個植入廣告!實至名歸 live up to his reputation)
Our producers, Mark, David, Todd, incredible. Relativity, and Paramount (派拉蒙影業(yè))for just pushing this out (力度感很強(qiáng)!“巨作")there and letting people know it exists. So many movies are just brilliant(=fabulous, terrific美國口語) but nobody ever knows about them, you know. So we’re so lucky to be here tonight and have people recognize that. (的確認(rèn)同感是filmmaker的最大心愿) My team, led by Patrick and Boomer and Carlos and Jen and Anna and Julie, thank you so much for everything that you do.
And of course mostly, my wonderful wife, I didn’t think I was like this. My wonderful wife who’s my mast through the storms of life(這句推薦,“如果我的人生是一艘船,那么你就是我在暴風(fēng)驟雨時唯一可以依靠的那個桅桿,似乎比奧巴馬總統(tǒng)的”she's the rock of my family“中流砥柱更加煽情。推薦!), I hope I’m likewise to you darling and our little girl who’s taught me so much more than I’ll ever be able to teach her. Thank you, thank you so much.”
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14540.html