經典名人英語演講稿60:與人為善(查爾斯.斯賓塞在戴安娜的葬禮上的致辭)mp3
60. Good Deeds Towards Others
60. 與人為善
We have all despaired at our loss over the past week and only the strength of the message you gave us through your years of giving has afforded us the strength to more forward.
一個星期以來,我們全家都生活在痛失親人的絕望中,惟有你多年慷慨留下的信心和力量才讓我們有力量繼續走下去。
There is a temptation to rush to canonize your memory, there is no need to do so. You stand tall enough as a human being of unique qualities not to need to be seen as a saint. Indeed to sanctify your memory would be to miss out on the very core of your being, your wonderfully mischievous sense of humor, with a laugh that bent you double. Your joy for life transmitted wherever your took your smile and the sparkle in those unforgettable eyes. Your boundless energy which you could barely contain.
現在有股風潮,大家爭搶對你的回憶,實在沒有必要這樣做。作為一個有杰出品質的人,你已經站得很高了,你沒有必妥被看做圣人。的確,圣化對你的回憶就是忽視你最本質的東西。無論什么時候,你那奇妙的、帶點調皮的、忍俊不禁的詼諧,你那令人難忘的微笑閃爍的眼神,總把生活的歡愉帶給別人,你旺盛不竭的精力好像剛剛是你身體所能容納的。
But your greatest gift was your intuition and it was a gift you used wisely. This is what underpinned all your other wonderful attributes and if we look to analyze what it was about you that had such a wide appeal we find it in your instinctive feel for what was really important in all our lives.
你最大的天賦是天生待人處事的賢淑,這個天賦你運用得那么聰明和恰到好處。你的其他種種的優良品性就是從這個天性衍生出來的。如果我們試著分析你怎么有這樣巨大的吸引力,我們就會找到答案,答案就在于你對我們大家生命中真正重要的東西有同情心。
Without your God-given sensitivity we would be immerse in greater ignorance at he anguish of Aides and HIV sufferers, the plight of the homeless, the isolation of lepers, the random destruction of landmines.
如果沒有你那天賜的敏感,今天我們對艾滋病病人的痛苦,對元家可歸的人的窘境,對麻風病人的孤立,對被地雷隨意殺傷的人的不幸,要冷漠得多。
I would like to end by thanking God for the small mercies he has shown us at this dreadful time. For taking Diana at her most beautiful and radiant and when she had joy in her private life. About all we gibe thanks for the life of a woman I am so proud to be able to call my sister, the unique, the complex, the extraordinary and irreplaceable Diana whose beauty, both internal and external, will never be extinguished from our minds.
最后,我要感謝天主,在這可怕的悲痛的同時,還是給了我們許多的安慰。感謝天主,在戴安娜最美麗、最放光彩的時刻,在處,生活里最快樂的時刻,把她,帶走了。最重要的,我們要感謝她的一生。她,讓我如此驕傲,我可以稱她做姐姐,她是最獨特的、最優秀的,不能被取代的。她的美麗,不論內心還是外哀,在我們心里永不磨滅。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15715.html