經典名人英語演講稿62:三種方法讓你生活更美好(拉塞爾.貝克在康乃迪克學院的演講)mp3
Bend down once in a while and smell a flower.
偶爾彎下腰闖一聞花香。
Listen once in a while. It's amazing what you can hear. On a hot summer day in the country you can hear the corn growing, the crack of a tin roof buckling under the power of the sun. In a real old-fashioned parlor silence so deep you can hear the dust settling on the velveteen settee, you might hear the footsteps of something sinister gaining on you, or a heart-stoppingly beautiful phrase from Mozart you haven't heard since childhood, or the voice of somebody---now gone-whom you loved. Or sometime when you're talking up a storm so brilliant, so charming that you can hardly believe how wonderful you are, pause just a moment and listen to yourself. It's good for the soul to hear yourself as others hear you, and next time maybe, just maybe, you will not talk so much, so loudly, so brilliantly, so charmingly, so utterly shamelessly foolishly.
有時注意傾聽一下,你會驚訝于自己聽到的聲音。在鄉下酷熱的夏日,你會聽到玉米生長的聲音,錫鐵屋頂在陽光的暴曬下發出的破裂聲。在老式的客廳里,萬籟俱寂之中,你會聽到灰塵落在棉絨沙發上的聲音,也可能會聽到某種邪惡的腳步聲在向你逼近,或者一節只是在小時候聽過的關得令人窒息的莫扎特的樂曲,或者某個已經逝去、但你卻深愛著的人的聲音。有時,當你口若懸河、滔滔不絕、自我感覺超好的時候,停下來片刻,聽聽你自己的聲音。聽聽自己的聲音,就像他人聽你說話時那樣,這對于心靈的修養是有好處的。這樣,你以后也許——只是也許——就不會這樣口若懸河、滔滔不絕、賣弄聰明、自以為美,就不會如此厚顏無恥、蠢不可及了。
Turn off the TV once or twice a month and pick up a book. It will ease your blood pressure. It might even wake up your mind, but if it puts you to sleep you're still a winner. Better to sleep than have to watch that endless parade of body bags the local news channel marches through your parlor.
一個月里關上電視一次或兩次,用這些時間看點書,這會舒緩你的血壓,甚至可能喚醒你的頭腦,但這如果讓你昏昏欲睡,你還是個贏家。睡覺也比看當地新聞頻道永無止境、毫無意義的電視節目要好。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15717.html